| เรียน |
-ל--ד
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
l--mod
l_____
l-l-o-
------
lilmod
|
|
| นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
---מידי- --מ-ים-ה-ב-?
________ ל_____ ה_____
-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?-
-----------------------
התלמידים לומדים הרבה?
0
ha--l----m--om--m--ar-e-?
h_________ l_____ h______
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
התלמידים לומדים הרבה?
hatalmidim lomdim harbeh?
|
| ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
--,--ם--ו-די--מע--
___ ה_ ל_____ מ____
-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-
--------------------
לא, הם לומדים מעט.
0
lo- -e- l-m-i---e'--.
l__ h__ l_____ m_____
l-, h-m l-m-i- m-'-t-
---------------------
lo, hem lomdim me'at.
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
לא, הם לומדים מעט.
lo, hem lomdim me'at.
|
| ถาม |
-שא--
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
l-s-'-l
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
|
|
| คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
א--------אל /-ת א--ה---- ש--ו--ל--תים קרוב-ת?
__ / ה ש___ / ת א_ ה____ ש____ ל_____ ק_______
-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-----------------------------------------------
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
0
a-----t -ho---/--o----- s--'---- e---a---e---'eyt-m-qrovot?
a______ s______________ s_______ e_ h______ l______ q______
a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-?
-----------------------------------------------------------
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
|
| ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
--, -נ---א-שו------ אות-----ת-ם----בות.
___ א__ ל_ ש___ / ת א___ ל_____ ק_______
-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.-
-----------------------------------------
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
0
l-,---i-l--s--'-l-s-o-el-- --o l-ey--m q-ovot.
l__ a__ l_ s______________ o__ l______ q______
l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-.
----------------------------------------------
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
|
| ตอบกลับ |
-ע--ת
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
la---ot
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
|
|
| ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
תע-ה-/---ב--ש--
____ / י ב______
-ע-ה / י ב-ק-ה-
-----------------
תענה / י בבקשה.
0
ta'a-----a'-ni b--a--sh--.
t_____________ b__________
t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-.
--------------------------
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
תענה / י בבקשה.
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
|
| ผม / ดิฉัน ตอบ |
א-- ----.
___ ע_____
-נ- ע-נ-.-
-----------
אני עונה.
0
a-i oneh/o-ah.
a__ o_________
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
אני עונה.
ani oneh/onah.
|
| ทำงาน |
ל--ו-
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
la--vod
l______
l-'-v-d
-------
la'avod
|
|
| เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
--- --ב- -ע-?
___ ע___ כ____
-ו- ע-ב- כ-ת-
---------------
הוא עובד כעת?
0
hu ---d--a'e-?
h_ o___ k_____
h- o-e- k-'-t-
--------------
hu oved ka'et?
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
הוא עובד כעת?
hu oved ka'et?
|
| ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
כ----ו---ובד.
___ ה__ ע_____
-ן- ה-א ע-ב-.-
---------------
כן, הוא עובד.
0
ken,-h- ----.
k___ h_ o____
k-n- h- o-e-.
-------------
ken, hu oved.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
כן, הוא עובד.
ken, hu oved.
|
| มา |
--וא
_____
-ב-א-
------
לבוא
0
lavo
l___
l-v-
----
lavo
|
|
| คุณจะมาไหม? |
א-------א-/ ה-
__ / ה ב_ / ה__
-ת / ה ב- / ה-
----------------
את / ה בא / ה?
0
a-a-/a- --/--'-h?
a______ v________
a-a-/-t v-/-a-a-?
-----------------
atah/at va/va'ah?
|
คุณจะมาไหม?
את / ה בא / ה?
atah/at va/va'ah?
|
| ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
--, אנח----וד---ט ב---.
___ א____ ע__ מ__ ב_____
-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.-
-------------------------
כן, אנחנו עוד מעט באים.
0
ken--a--xnu--- -e'at-b--i-.
k___ a_____ o_ m____ b_____
k-n- a-a-n- o- m-'-t b-'-m-
---------------------------
ken, anaxnu od me'at ba'im.
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
כן, אנחנו עוד מעט באים.
ken, anaxnu od me'at ba'im.
|
| อาศัย |
ל---
_____
-ג-ר-
------
לגור
0
l-gur
l____
l-g-r
-----
lagur
|
|
| คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
את /-ה-גר --ה בב-ל-ן?
__ / ה ג_ / ה ב_______
-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?-
-----------------------
את / ה גר / ה בברלין?
0
a--h-a- ---/----h---ber--n?
a______ g________ b________
a-a-/-t g-r-g-r-h b-b-r-i-?
---------------------------
atah/at gar/garah b'berlin?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
את / ה גר / ה בברלין?
atah/at gar/garah b'berlin?
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
-ן, א---גר-- --בב-ל---
___ א__ ג_ / ה ב_______
-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.-
------------------------
כן, אני גר / ה בברלין.
0
k--,-a-- g---g-r-h b---r---.
k___ a__ g________ b________
k-n- a-i g-r-g-r-h b-b-r-i-.
----------------------------
ken, ani gar/garah b'berlin.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
כן, אני גר / ה בברלין.
ken, ani gar/garah b'berlin.
|