คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 2   »   et Sidesõnad 2

95 [เก้าสิบห้า]

คำสันธาน 2

คำสันธาน 2

95 [üheksakümmend viis]

Sidesõnad 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? M-s-a---t t---n---e- -ö-t-? M__ a____ t_ e___ e_ t_____ M-s a-a-t t- e-a- e- t-ö-a- --------------------------- Mis ajast ta enam ei tööta? 0
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? T-i- ab-e---m-----? T___ a_____________ T-i- a-i-l-u-i-e-t- ------------------- Teie abiellumisest? 0
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน J----t- -i--ö--- ena- s--le---aj--t-ku--a---l--s. J___ t_ e_ t____ e___ s______ a____ k__ a________ J-h- t- e- t-ö-a e-a- s-l-e-t a-a-t k-i a-i-l-u-. ------------------------------------------------- Jah, ta ei tööta enam sellest ajast kui abiellus. 0
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย S--le-t --a-- kui-----bi-llu-,-ei töö----- -n--. S______ a____ k__ t_ a________ e_ t____ t_ e____ S-l-e-t a-a-t k-i t- a-i-l-u-, e- t-ö-a t- e-a-. ------------------------------------------------ Sellest ajast kui ta abiellus, ei tööta ta enam. 0
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข S--le---a-ast-k-- --d-ük-tei------nev--, on na---nnelik--. S______ a____ k__ n__ ü_______ t________ o_ n__ õ_________ S-l-e-t a-a-t k-i n-d ü-s-e-s- t-n-e-a-, o- n-d õ-n-l-k-d- ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui nad üksteist tunnevad, on nad õnnelikud. 0
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย Se-l-st--j-st--ui nei- la---d --, ------ n-- -a--a------s. S______ a____ k__ n___ l_____ o__ k_____ n__ h____ v______ S-l-e-t a-a-t k-i n-i- l-p-e- o-, k-i-a- n-d h-r-a v-l-a-. ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui neil lapsed on, käivad nad harva väljas. 0
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? M-ll-- -a --l-st--? M_____ t_ h________ M-l-a- t- h-l-s-a-? ------------------- Millal ta helistab? 0
ขณะขับรถหรือ? Sa-al-a-a---u---a -õi---? S____ a___ k__ t_ s______ S-m-l a-a- k-i t- s-i-a-? ------------------------- Samal ajal kui ta sõidab? 0
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ J-h- -amal-a--l-ku--t---u---a ---dab. J___ s____ a___ k__ t_ a_____ s______ J-h- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. ------------------------------------- Jah, samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ Ta-h---st-b--a-----j-l kui t----tog----i-ab. T_ h_______ s____ a___ k__ t_ a_____ s______ T- h-l-s-a- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. -------------------------------------------- Ta helistab samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า Ta-v-a--b-t--e-at sam-----a--ku- tri--ib. T_ v_____ t______ s____ a___ k__ t_______ T- v-a-a- t-l-k-t s-m-l a-a- k-i t-i-g-b- ----------------------------------------- Ta vaatab telekat samal ajal kui triigib. 0
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน T--k-ul-b------ka- s--a--a-al-----om- ül--andei- t--dab. T_ k_____ m_______ s____ a___ k__ o__ ü_________ t______ T- k-u-a- m-u-i-a- s-m-l a-a- k-i o-a ü-e-a-d-i- t-i-a-. -------------------------------------------------------- Ta kuulab muusikat samal ajal kui oma ülesandeid täidab. 0
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น M---i-n-e mi-ag-,-ku- -u--p-i--e ei-ole. M_ e_ n__ m______ k__ m__ p_____ e_ o___ M- e- n-e m-d-g-, k-i m-l p-i-l- e- o-e- ---------------------------------------- Ma ei näe midagi, kui mul prille ei ole. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป M---- -aa mil------ a-u--ku- m--s--a -n--ii --li. M_ e_ s__ m________ a___ k__ m______ o_ n__ v____ M- e- s-a m-l-e-t-i a-u- k-i m-u-i-a o- n-i v-l-. ------------------------------------------------- Ma ei saa millestki aru, kui muusika on nii vali. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด M---- -u--- m--a--, --- mul -n-noh-. M_ e_ t____ m______ k__ m__ o_ n____ M- e- t-n-e m-d-g-, k-i m-l o- n-h-. ------------------------------------ Ma ei tunne midagi, kui mul on nohu. 0
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก M- --tame---kso, -u---i--a --j--. M_ v_____ t_____ k__ v____ s_____ M- v-t-m- t-k-o- k-i v-h-a s-j-b- --------------------------------- Me võtame takso, kui vihma sajab. 0
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ Me -eis--- ümber-ma--l--- --- lo--g--v-idam-. M_ r______ ü____ m_______ k__ l_____ v_______ M- r-i-i-e ü-b-r m-a-l-a- k-i l-t-g- v-i-a-e- --------------------------------------------- Me reisime ümber maailma, kui lotoga võidame. 0
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว M--a-ust--e-sööm-se-a--k-i ---va-s-- ei----e. M_ a_______ s_________ k__ t_ v_____ e_ t____ M- a-u-t-m- s-ö-i-e-a- k-i t- v-r-t- e- t-l-. --------------------------------------------- Me alustame söömisega, kui ta varsti ei tule. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -