คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 2   »   ky Байламталар 2

95 [เก้าสิบห้า]

คำสันธาน 2

คำสันธาน 2

95 [токсон беш]

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Baylamtalar 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? А--качанд-н бери-и---бе---а-д-? А_ к_______ б___ и______ к_____ А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы- ------------------------------- Ал качандан бери иштебей калды? 0
Al--aça-d---be---işt-b-y -a--ı? A_ k_______ b___ i______ k_____ A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı- ------------------------------- Al kaçandan beri iştebey kaldı?
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? Т-р---к- --ккан--------б-? Т_______ ч________ б______ Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-? -------------------------- Турмушка чыккандан бериби? 0
Tur--şk- ç-k-anda- -e--bi? T_______ ç________ b______ T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-? -------------------------- Turmuşka çıkkandan beribi?
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน Ооб-- ---т--------чык----ан б-р--иш---ей-. О____ а_ т_______ ч________ б___ и________ О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-. ------------------------------------------ Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 0
Oo--- al t-r----- ç------an---r----t--e-t. O____ a_ t_______ ç________ b___ i________ O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------------ Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย Ал--у-мушка-----анда- б-ри ишт-бе-т. А_ т_______ ч________ б___ и________ А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-. ------------------------------------ Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 0
Al t-rm-ş-a ç---a--a- b--- i---beyt. A_ t_______ ç________ b___ i________ A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------ Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข А-ар ---ны---ндан ---- бакты---. А___ т___________ б___ б________ А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-. -------------------------------- Алар таанышкандан бери бактылуу. 0
Al---taan--k-n-a- --r--bakt-luu. A___ t___________ b___ b________ A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-. -------------------------------- Alar taanışkandan beri baktıluu.
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย А-а---а--лу- бол-онд-- б--и-к-ч--ө -----к ч--ыш--. А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______ А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т- -------------------------------------------------- Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. 0
Alar----aluu b-lg-n--- ber- ---ög- se-r----ı--ş--. A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______ A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t- -------------------------------------------------- Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? А--ка--- ч--ат? А_ к____ ч_____ А- к-ч-н ч-л-т- --------------- Ал качан чалат? 0
Al -aç-n --l--? A_ k____ ç_____ A- k-ç-n ç-l-t- --------------- Al kaçan çalat?
ขณะขับรถหรือ? А--а-----а-ыпп-? А____ б_________ А-д-п б-р-т-п-ы- ---------------- Айдап баратыппы? 0
Ayda-----a----ı? A____ b_________ A-d-p b-r-t-p-ı- ---------------- Aydap baratıppı?
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ О-б-, а--а- ба-а-ы-. О____ а____ б_______ О-б-, а-д-п б-р-т-п- -------------------- Ооба, айдап баратып. 0
O-ba- ay--p -ar-t-p. O____ a____ b_______ O-b-, a-d-p b-r-t-p- -------------------- Ooba, aydap baratıp.
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ Ал-а--оу--а-ай-а- -а-атып т--еф-н-- с----шөт. А_ а_______ а____ б______ т________ с________ А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-. --------------------------------------------- Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. 0
A- -vt-un-- -yd-- bar-tı- tel-f-ndo s-y--şöt. A_ a_______ a____ b______ t________ s________ A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-. --------------------------------------------- Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า Ал ү--ктө- ----- -ын-л-ы -ө-өт. А_ ү______ ж____ с______ к_____ А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т- ------------------------------- Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. 0
Al-ütü--ö------p sın--g-----öt. A_ ü______ j____ s______ k_____ A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t- ------------------------------- Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน А- ү----м--та-ын-а-ка-ып жа--п--у--ка -га-. А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____ А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-. ------------------------------------------- Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. 0
Al-üy -um-şta----a--arı---atı--m---ka u-a-. A_ ü_ j_________ a______ j____ m_____ u____ A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-. ------------------------------------------- Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น Көз -й-ег---жо--болсо,-э- -ерс- -ө-ө ------ын. К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________ К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-. ---------------------------------------------- Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. 0
Köz -y-e-im jo----ls-, -- -er-- k--ö a----mı-. K__ a______ j__ b_____ e_ n____ k___ a________ K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-. ---------------------------------------------- Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป М----а -атуу-б--со- -ч-н---е --ш--б---үн. М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________ М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н- ----------------------------------------- Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. 0
Muzıka k-tu----l-o, ----ers---ü-ü--öy-ü-. M_____ k____ b_____ e_ n____ t___________ M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n- ----------------------------------------- Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด М----у-к-т--ген-е-эч--е-с--и- ------сез--йми-. М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________ М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н- ---------------------------------------------- Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. 0
M-n su-k-t--ge-d---- n--s-ni--j-t-n-s-zbe-mi-. M__ s___ t_______ e_ n_______ j____ s_________ M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n- ---------------------------------------------- Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก Эге- ж------аса- та--- кар--йб-з. Э___ ж___ ж_____ т____ к_________ Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з- --------------------------------- Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. 0
Eg-r-j----j--s-,--ak-i-ka-m-ybı-. E___ j___ j_____ t____ k_________ E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z- --------------------------------- Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ Эгер биз -о-ер---ан-ут-п-а--ак,----нөнү-кы-ыра--з. Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________ Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з- -------------------------------------------------- Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. 0
E-er biz -o--re--da---tup--lsa-,--ü-nö-ü----ı-a--z. E___ b__ l__________ u___ a_____ d______ k_________ E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z- --------------------------------------------------- Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว Э-ер--- тез а---- к--б--е- ----кт-ны- ба-та--ы-. Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________ Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з- ------------------------------------------------ Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. 0
E-er ------ a-ad---e--e-e,-tam-k--nı- -aşta---z. E___ a_ t__ a____ k_______ t_________ b_________ E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z- ------------------------------------------------ Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -