คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 2   »   pl Spójniki 2

95 [เก้าสิบห้า]

คำสันธาน 2

คำสันธาน 2

95 [dziewięćdziesiąt pięć]

Spójniki 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? Od ki--y-on- -i- --ac-j-? O_ k____ o__ n__ p_______ O- k-e-y o-a n-e p-a-u-e- ------------------------- Od kiedy ona nie pracuje? 0
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? Od---j---u-u? O_ j__ ś_____ O- j-j ś-u-u- ------------- Od jej ślubu? 0
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน T----ona-----p-a-uj----- -i--y-wy--ła -- --ż. T___ o__ n__ p_______ o_ k____ w_____ z_ m___ T-k- o-a n-e p-a-u-e- o- k-e-y w-s-ł- z- m-ż- --------------------------------------------- Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż. 0
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย Od --ed- -y-zł------ąż,-nie-p--c-je. O_ k____ w_____ z_ m___ n__ p_______ O- k-e-y w-s-ł- z- m-ż- n-e p-a-u-e- ------------------------------------ Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje. 0
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข Od -ied--się -naj-- są-----ęśliwi. O_ k____ s__ z_____ s_ s__________ O- k-e-y s-ę z-a-ą- s- s-c-ę-l-w-. ---------------------------------- Od kiedy się znają, są szczęśliwi. 0
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย Od --edy-m--ą-d-ie-i- r-ad-- ----o--ą. O_ k____ m___ d______ r_____ w________ O- k-e-y m-j- d-i-c-, r-a-k- w-c-o-z-. -------------------------------------- Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą. 0
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? Kie-y --a-dz-on-? K____ o__ d______ K-e-y o-a d-w-n-? ----------------- Kiedy ona dzwoni? 0
ขณะขับรถหรือ? Podc-a----zdy? P______ j_____ P-d-z-s j-z-y- -------------- Podczas jazdy? 0
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ Ta-,--odc----jaz-y ---o-hode-. T___ p______ j____ s__________ T-k- p-d-z-s j-z-y s-m-c-o-e-. ------------------------------ Tak, podczas jazdy samochodem. 0
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ Ona-r-z----a-p--e--t-----n po-czas ---dy--am---o--m. O__ r_______ p____ t______ p______ j____ s__________ O-a r-z-a-i- p-z-z t-l-f-n p-d-z-s j-z-y s-m-c-o-e-. ---------------------------------------------------- Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem. 0
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า On- o-lą-a t-lew-z-- -o-cz-s--r-------a. O__ o_____ t________ p______ p__________ O-a o-l-d- t-l-w-z-ę p-d-z-s p-a-o-a-i-. ---------------------------------------- Ona ogląda telewizję podczas prasowania. 0
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน O-a słu--a -u---- pod-zas--d----a--a --da-. O__ s_____ m_____ p______ o_________ z_____ O-a s-u-h- m-z-k- p-d-z-s o-r-b-a-i- z-d-ń- ------------------------------------------- Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań. 0
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น N-- nie -idz-,-g---------- --u-arów. N__ n__ w_____ g__ n__ m__ o________ N-c n-e w-d-ę- g-y n-e m-m o-u-a-ó-. ------------------------------------ Nic nie widzę, gdy nie mam okularów. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป N-c-ni- roz-mie----d----zyk---r--t----ł-śn-. N__ n__ r________ g__ m_____ g__ t__ g______ N-c n-e r-z-m-e-, g-y m-z-k- g-a t-k g-o-n-. -------------------------------------------- Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด Nic-nie---uj-,-g-- m-m -----. N__ n__ c_____ g__ m__ k_____ N-c n-e c-u-ę- g-y m-m k-t-r- ----------------------------- Nic nie czuję, gdy mam katar. 0
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก W--m--m--t-k-----,---y b-dzi--p-d-ć. W_______ t________ g__ b_____ p_____ W-ź-i-m- t-k-ó-k-, g-y b-d-i- p-d-ć- ------------------------------------ Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać. 0
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ Poj-d-i----w p--ró- ---koł- ---ata, je--i w----my-w t------k-. P_________ w p_____ d______ ś______ j____ w______ w t_________ P-j-d-i-m- w p-d-ó- d-o-o-a ś-i-t-, j-ś-i w-g-a-y w t-t-l-t-a- -------------------------------------------------------------- Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka. 0
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว Zac---e-y--e--, --żel-----za-a----e --z-jdzi-. Z________ j____ j_____ o_ z____ n__ p_________ Z-c-n-e-y j-ś-, j-ż-l- o- z-r-z n-e p-z-j-z-e- ---------------------------------------------- Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -