คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 2   »   pl Spójniki 2

95 [เก้าสิบห้า]

คำสันธาน 2

คำสันธาน 2

95 [dziewięćdziesiąt pięć]

Spójniki 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? Od---e-y-o-- --e-p--c--e? O_ k____ o__ n__ p_______ O- k-e-y o-a n-e p-a-u-e- ------------------------- Od kiedy ona nie pracuje? 0
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? Od--e- -lu-u? O_ j__ ś_____ O- j-j ś-u-u- ------------- Od jej ślubu? 0
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน Tak,-o-- -ie -r-c--e- -- --ed- -y---a -a m--. T___ o__ n__ p_______ o_ k____ w_____ z_ m___ T-k- o-a n-e p-a-u-e- o- k-e-y w-s-ł- z- m-ż- --------------------------------------------- Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż. 0
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย O--------wysz-a-z- --ż- ni--pr--uj-. O_ k____ w_____ z_ m___ n__ p_______ O- k-e-y w-s-ł- z- m-ż- n-e p-a-u-e- ------------------------------------ Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje. 0
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข Od k---------z---ą---ą-s-c-ęśliwi. O_ k____ s__ z_____ s_ s__________ O- k-e-y s-ę z-a-ą- s- s-c-ę-l-w-. ---------------------------------- Od kiedy się znają, są szczęśliwi. 0
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย O--k-ed- mają----e-i, -----o -yc--d-ą. O_ k____ m___ d______ r_____ w________ O- k-e-y m-j- d-i-c-, r-a-k- w-c-o-z-. -------------------------------------- Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą. 0
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? Ki--- ona---w-ni? K____ o__ d______ K-e-y o-a d-w-n-? ----------------- Kiedy ona dzwoni? 0
ขณะขับรถหรือ? P--cza---a--y? P______ j_____ P-d-z-s j-z-y- -------------- Podczas jazdy? 0
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ Ta-- ---c-a--j-z-y--a-oc---e-. T___ p______ j____ s__________ T-k- p-d-z-s j-z-y s-m-c-o-e-. ------------------------------ Tak, podczas jazdy samochodem. 0
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ On--r--m-w-- p---- t---f-n---d--a--jazd--s--o----e-. O__ r_______ p____ t______ p______ j____ s__________ O-a r-z-a-i- p-z-z t-l-f-n p-d-z-s j-z-y s-m-c-o-e-. ---------------------------------------------------- Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem. 0
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า Ona---ląda-t-l-wizję-p-dcz----ras-wa-ia. O__ o_____ t________ p______ p__________ O-a o-l-d- t-l-w-z-ę p-d-z-s p-a-o-a-i-. ---------------------------------------- Ona ogląda telewizję podczas prasowania. 0
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน Ona---uch- ------ --d-z---odr-bi--i------ń. O__ s_____ m_____ p______ o_________ z_____ O-a s-u-h- m-z-k- p-d-z-s o-r-b-a-i- z-d-ń- ------------------------------------------- Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań. 0
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น N-c-n-- --dz-, g---nie m-- o--larów. N__ n__ w_____ g__ n__ m__ o________ N-c n-e w-d-ę- g-y n-e m-m o-u-a-ó-. ------------------------------------ Nic nie widzę, gdy nie mam okularów. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป Ni- nie r-zu-i--,---y-muzy-a-gr- ta--gł--no. N__ n__ r________ g__ m_____ g__ t__ g______ N-c n-e r-z-m-e-, g-y m-z-k- g-a t-k g-o-n-. -------------------------------------------- Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด Nic------zu-ę--gdy -a---atar. N__ n__ c_____ g__ m__ k_____ N-c n-e c-u-ę- g-y m-m k-t-r- ----------------------------- Nic nie czuję, gdy mam katar. 0
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก W-źm--m- t-k--wk-, g----ę--i----d-ć. W_______ t________ g__ b_____ p_____ W-ź-i-m- t-k-ó-k-, g-y b-d-i- p-d-ć- ------------------------------------ Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać. 0
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ Po--d-i--y w pod-ó- -o-koł- -wi-ta, j--li----ra-- ---o-olo-k-. P_________ w p_____ d______ ś______ j____ w______ w t_________ P-j-d-i-m- w p-d-ó- d-o-o-a ś-i-t-, j-ś-i w-g-a-y w t-t-l-t-a- -------------------------------------------------------------- Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka. 0
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว Zacz-iem- jeś----eże-i -n ---az n-e przy-d-i-. Z________ j____ j_____ o_ z____ n__ p_________ Z-c-n-e-y j-ś-, j-ż-l- o- z-r-z n-e p-z-j-z-e- ---------------------------------------------- Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -