คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 2   »   mr उभयान्वयी अव्यय २

95 [เก้าสิบห้า]

คำสันธาน 2

คำสันธาน 2

९५ [पंचाण्णव]

95 [Pan̄cāṇṇava]

उभयान्वयी अव्यय २

ubhayānvayī avyaya 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? त--कधीपा--न क-म--रत -ा--? ती क____ का_ क__ ना__ त- क-ी-ा-ू- क-म क-त न-ह-? ------------------------- ती कधीपासून काम करत नाही? 0
t----dh-p-sūna kām- --rata-nā--? t_ k__________ k___ k_____ n____ t- k-d-ī-ā-ū-a k-m- k-r-t- n-h-? -------------------------------- tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? त----लग्--झाल-या-ा--न? ति_ ल__ झा______ त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न- ---------------------- तिचे लग्न झाल्यापासून? 0
Ti-ē-lag---j--l--------? T___ l____ j____________ T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n-? ------------------------ Ticē lagna jhālyāpāsūna?
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน ह-, त-चे--ग----ाल-यापासून -- ----कर- नाही. हो_ ति_ ल__ झा_____ ती का_ क__ ना__ ह-, त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-. ------------------------------------------ हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. 0
H-,--ic---a--a-jh---ā--s--a--- kā-a------a n--ī. H__ t___ l____ j___________ t_ k___ k_____ n____ H-, t-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-. ------------------------------------------------ Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย त-च---ग-- झा-्याप---न ती------र- -ा--. ति_ ल__ झा_____ ती का_ क__ ना__ त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-. -------------------------------------- तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. 0
Ti-- ---n--j-ālyāp-s--a-tī-kām---ara-a -ā-ī. T___ l____ j___________ t_ k___ k_____ n____ T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-. -------------------------------------------- Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข एकम--ां-ा-भ---- --व्ह-प-स-- -े -न--- आ--त. ए____ भे__ ते_____ ते आ__ आ___ ए-म-क-ं-ा भ-ट-े त-व-ह-प-स-न त- आ-ं-ी आ-े-. ------------------------------------------ एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत. 0
Ēk-mē-ā-nā--h-ṭa-- --v---ā--n---ē--nan---āhē-a. Ē_________ b______ t__________ t_ ā_____ ā_____ Ē-a-ē-ā-n- b-ē-a-ē t-v-ā-ā-ū-a t- ā-a-d- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย त्य--ना--ुल---ा----पास----े-क-----च बा-ेर -ात-त. त्__ मु_ झा_____ ते क्____ बा__ जा___ त-य-ं-ा म-ल- झ-ल-य-प-स-न त- क-व-ि-च ब-ह-र ज-त-त- ------------------------------------------------ त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात. 0
T-ānnā-mu-ē-j--lyā-āsū-a tē kvac-t-c----h-ra j-t-t-. T_____ m___ j___________ t_ k________ b_____ j______ T-ā-n- m-l- j-ā-y-p-s-n- t- k-a-i-a-a b-h-r- j-t-t-. ---------------------------------------------------- Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? ती --व-हा---न-करत-? ती के__ फो_ क___ त- क-व-ह- फ-न क-त-? ------------------- ती केव्हा फोन करते? 0
Tī-kē--ā p--na-kar-t-? T_ k____ p____ k______ T- k-v-ā p-ō-a k-r-t-? ---------------------- Tī kēvhā phōna karatē?
ขณะขับรถหรือ? गाड---ा----ना? गा_ चा_____ ग-ड- च-ल-त-न-? -------------- गाडी चालवताना? 0
Gāḍī-cā-------ā? G___ c__________ G-ḍ- c-l-v-t-n-? ---------------- Gāḍī cālavatānā?
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ ह-,--ी ---ी -ाल-त -सत- त-व-ह-. हो_ ती गा_ चा___ अ__ ते___ ह-, त- ग-ड- च-ल-त अ-त- त-व-ह-. ------------------------------ हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा. 0
Hō,-tī-gāḍī-c-----t- -s-----ē-h-. H__ t_ g___ c_______ a____ t_____ H-, t- g-ḍ- c-l-v-t- a-a-ē t-v-ā- --------------------------------- Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ ग-डी-चा----न- -ी---न क-ते. गा_ चा____ ती फो_ क___ ग-ड- च-ल-त-न- त- फ-न क-त-. -------------------------- गाडी चालवताना ती फोन करते. 0
G----cāl-v-t-n- ----hō-a-ka--t-. G___ c_________ t_ p____ k______ G-ḍ- c-l-v-t-n- t- p-ō-a k-r-t-. -------------------------------- Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า कप--य--ना --्--री-कर-----ती-द-रद---- --ते. क____ इ___ क___ ती दू_____ ब___ क-ड-य-ं-ा इ-्-्-ी क-त-न- त- द-र-र-श- ब-त-. ------------------------------------------ कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते. 0
Ka--ḍ-ā--ā -str--kara---- tī-d-ra-ar--n--b-ghatē. K_________ i____ k_______ t_ d__________ b_______ K-p-ḍ-ā-n- i-t-ī k-r-t-n- t- d-r-d-r-a-a b-g-a-ē- ------------------------------------------------- Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน त--े--ाम -र- -------त---ंग-- --त-. ति_ का_ क__ अ___ ती सं__ ऐ___ त-च- क-म क-त अ-त-न- त- स-ग-त ऐ-त-. ---------------------------------- तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते. 0
Ti----ā--------- a---ānā-tī--aṅ-īt- a-k--ē. T___ k___ k_____ a______ t_ s______ a______ T-c- k-m- k-r-t- a-a-ā-ā t- s-ṅ-ī-a a-k-t-. ------------------------------------------- Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น माझ्-ाज-ळ च--मा --त----य---ळी-म--का-ी ब-- -क- -ा--. मा_____ च__ न__ त्___ मी का_ ब_ श__ ना__ म-झ-य-ज-ळ च-्-ा न-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- ब-ू श-त न-ह-. --------------------------------------------------- माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही. 0
Mā--yā----ḷa -a--- --sa-- -y-v-ḷī mī kā----a--- ------ n-h-. M___________ c____ n_____ t______ m_ k___ b____ ś_____ n____ M-j-y-j-v-ḷ- c-ṣ-ā n-s-t- t-ā-ē-ī m- k-h- b-g-ū ś-k-t- n-h-. ------------------------------------------------------------ Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป स-ग-त म-ठ्या-े ---त असते---य-वे-ी-म---ा-ी--मजू--कत--ाही. सं__ मो___ वा__ अ__ त्___ मी का_ स__ श__ ना__ स-ग-त म-ठ-य-न- व-ज- अ-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- स-ज- श-त न-ह-. -------------------------------------------------------- संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही. 0
S--g-t- mō-hyānē ---a---asatē -y--ēḷ--mī kā---sama---śak-ta---hī. S______ m_______ v_____ a____ t______ m_ k___ s_____ ś_____ n____ S-ṅ-ī-a m-ṭ-y-n- v-j-t- a-a-ē t-ā-ē-ī m- k-h- s-m-j- ś-k-t- n-h-. ----------------------------------------------------------------- Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด मल- --्दी हो-- -े--------कश-चाह- -ा--घ-ऊ शक- न--ी. म_ स__ हो_ ते__ मी क___ वा_ घे_ श__ ना__ म-ा स-्-ी ह-त- त-व-ह- म- क-ा-ा-ी व-स घ-ऊ श-त न-ह-. -------------------------------------------------- मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही. 0
Malā -ar-- --t- t--hā-----aś-cāhī-v-sa--hē'- --kat--nā-ī. M___ s____ h___ t____ m_ k_______ v___ g____ ś_____ n____ M-l- s-r-ī h-t- t-v-ā m- k-ś-c-h- v-s- g-ē-ū ś-k-t- n-h-. --------------------------------------------------------- Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก प-ऊ--आ-- तर आम----टॅ-्-- -ेण-र. पा__ आ_ त_ आ__ टॅ__ घे___ प-ऊ- आ-ा त- आ-्-ी ट-क-स- घ-ण-र- ------------------------------- पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार. 0
P--ū-- --ā tara ā-hī--ĕ----gh-----. P_____ ā__ t___ ā___ ṭ____ g_______ P-'-s- ā-ā t-r- ā-h- ṭ-k-ī g-ē-ā-a- ----------------------------------- Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ ल-टर- जि-कल--त--आ--ही--ग-ची-स---कर-ार. लॉ__ जिं__ त_ आ__ ज__ स__ क____ ल-ट-ी ज-ं-ल- त- आ-्-ी ज-ा-ी स-र क-ण-र- -------------------------------------- लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार. 0
Lŏṭar---iṅ-al- t-r---m-- ja---- s---a-- ka------. L_____ j______ t___ ā___ j_____ s______ k________ L-ṭ-r- j-ṅ-a-ō t-r- ā-h- j-g-c- s-p-a-a k-r-ṇ-r-. ------------------------------------------------- Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว त- लवकर--------ा त- -म्ही--ा-ल- -ु----रणार. तो ल___ ना_ आ_ त_ आ__ खा__ सु_ क____ त- ल-क- न-ह- आ-ा त- आ-्-ी ख-य-ा स-र- क-ण-र- ------------------------------------------- तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार. 0
Tō-la----ra --hī -l- -a---ā--ī-k-āyalā su-------ṇā--. T_ l_______ n___ ā__ t___ ā___ k______ s___ k________ T- l-v-k-r- n-h- ā-ā t-r- ā-h- k-ā-a-ā s-r- k-r-ṇ-r-. ----------------------------------------------------- Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -