| መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? |
त-ला---डी -ालवण्-ाची प-व-----------?
तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
t-lā-g-ḍī c-----ṇ-ācī par-vān--ī-------?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? |
तु-ा--ारू --ण--ाची-परव---ी --े -ा?
तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
T-l--d-rū-piṇ------ara-ā-ag- --ē -ā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? |
तुल- --ट--ाने--रद-----्र-ासा------ान-ी---- --?
तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
Tul- ----yā-- p--adēś- ---vā---- par--ā-a-- ā-----?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
| ምፍቓድ |
प-व-न-- --णे
प____ दे_
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
Pa-avā-a---d--ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
ምፍቓድ
परवानगी देणे
Paravānagī dēṇē
|
| ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? |
आम-ही --े ध---र-ान-----श--ो--ा?
आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
ā-----t-- -humr--ā-a-k-r- ś--a---kā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
| ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ |
इथ- --म--पा- क--्---- परवा--- -ह- क-?
इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
Ith- -hu----ān- -araṇ-ā-- par-v-nagī--h---ā?
I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? |
ए--द---ो-ी -्र--ी--कार्----पैसे द-- -कत--क-?
ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ē--ād---ōṇ- ----ī-a kā----ē--ai-ē-dē-- ------ --?
Ē_____ k___ k______ k______ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- k-ē-ī-a k-r-a-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
-------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
|
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
|
| ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? |
ए--द---ो-ी धना--शा----ैस- दे--शकतो-क-?
ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ē-hād--kōṇ--d--n---śā---p--sē-d--ū śakatō kā?
Ē_____ k___ d__________ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- d-a-ā-ē-ā-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
---------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
|
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
|
| ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? |
ए-----क-ण----्त -ोखच --से--े- -क-ो का?
ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
Ēkhā-ā -ōṇ--p-a-ta r-k-a----a--- -ē-ū śa-a-ō-kā?
Ē_____ k___ p_____ r______ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- p-a-t- r-k-a-a p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
|
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
|
| ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? |
मी-फ-न-करू --?
मी फो_ क_ का_
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
M- ph-n--karū---?
M_ p____ k___ k__
M- p-ō-a k-r- k-?
-----------------
Mī phōna karū kā?
|
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ?
मी फोन करू का?
Mī phōna karū kā?
|
| ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? |
मी-क--- व--ा-ू---?
मी का_ वि__ का_
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
M----h-------ū-k-?
M_ k___ v_____ k__
M- k-h- v-c-r- k-?
------------------
Mī kāhī vicārū kā?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ?
मी काही विचारू का?
Mī kāhī vicārū kā?
|
| ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? |
मी -ा-- ---ू--ा?
मी का_ बो_ का_
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
M---āh--b-----ā?
M_ k___ b___ k__
M- k-h- b-l- k-?
----------------
Mī kāhī bōlū kā?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ?
मी काही बोलू का?
Mī kāhī bōlū kā?
|
| ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
त--ाल-----य-नात-झ-प-्य-ची-पर--नग- न-ह-.
त्__ उ____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Ty-lā--d-ān-t- -----ṇyā-ī-par-vā---ī ---ī.
T____ u_______ j_________ p_________ n____
T-ā-ā u-y-n-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
------------------------------------------
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ።
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
| ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
त-या-- -ा-------ण्-ाची--र----- -ाह-.
त्__ गा__ झो____ प____ ना__
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Ty-lā -āḍ-ta -h----yā-ī p-r---nag- n--ī.
T____ g_____ j_________ p_________ n____
T-ā-ā g-ḍ-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
----------------------------------------
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
| ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
त-य-ला रेल्व---्टे-----झोप--या----रव-नग----ही.
त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Ty--ā-r-l-- s-ēśan--a-a -hō--------p-r--āna-ī --hī.
T____ r____ s__________ j_________ p_________ n____
T-ā-ā r-l-ē s-ē-a-a-a-a j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
---------------------------------------------------
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
| ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? |
आ-्-ी--सू--कतो---?
आ__ ब_ श__ का_
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
Ā-----a-- śa-atō--ā?
Ā___ b___ ś_____ k__
Ā-h- b-s- ś-k-t- k-?
--------------------
Āmhī basū śakatō kā?
|
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ?
आम्ही बसू शकतो का?
Āmhī basū śakatō kā?
|
| ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? |
आ--ह-ंला म---य- मि-- ---- -ा?
आ___ मे__ मि_ श__ का_
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
Ā-hān------'yū-mi-- ---ē-a kā?
Ā______ m_____ m___ ś_____ k__
Ā-h-n-ā m-n-y- m-ḷ- ś-k-l- k-?
------------------------------
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
|
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
|
| ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? |
आम--- वे-ळ- वेग-े---से-द-- ---- क-?
आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
Ā-hī-v---------a-ē ---sē-d-'--ś-------ā?
Ā___ v_____ v_____ p____ d___ ś_____ k__
Ā-h- v-g-ḷ- v-g-ḷ- p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
----------------------------------------
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
|
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
|