| እቲ መነጽር |
चष-मा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
c---ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
|
|
| ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
तो आपला--ष-म--व---ू--गे--.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
t- āp-lā caṣ-- -i--rū-a-gēlā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
|
| መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
त्या-- त्याचा ---मा--ु---ठ--ला?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
Ty-n- -yā-----ṣm- k-ṭ-ē------lā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
|
| እታ ሰዓት |
घ---ाळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
G-a----a
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
|
|
| ሰዓቱ ተባላሽያ። |
त्-ा-- ---य-ळ--ा---र- ना--.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
tyācē -haḍ--ḷ- k--- k---t- -āh-.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
|
| እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
घड-य-- --ंत-व--टां-ल-----हे.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
Gha---ḷ- bh-n-īvar- ṭ-ṅga-ēlē-āhē.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
|
| እቲ ፓስፖርት |
प-रपत-र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
Pā-a--t-a
P________
P-r-p-t-a
---------
Pārapatra
|
እቲ ፓስፖርት
पारपत्र
Pārapatra
|
| ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
त्याने---------ार---र--रवल-.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
ty--ē ty------ra---r- har-----.
t____ t____ p________ h________
t-ā-ē t-ā-ē p-r-p-t-a h-r-v-l-.
-------------------------------
tyānē tyācē pārapatra haravalē.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tyānē tyācē pārapatra haravalē.
|
| ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
म---्याच--पारप-्र-क-ठे--ह-?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
Mag- tyā-- -ā--------k-ṭh- -h-?
M___ t____ p________ k____ ā___
M-g- t-ā-ē p-r-p-t-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē?
|
| ንሳቶም - ናቶም |
त- - -्य---ा /-त------ - त-यांचे / त्--ंच्या
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
Tē ---yān--ā/ --ān̄c-/-t--n-cē/ -y-n--yā
T_ – t______ t______ t______ t______
T- – t-ā-̄-ā- t-ā-̄-ī- t-ā-̄-ē- t-ā-̄-y-
----------------------------------------
Tē – tyān̄cā/ tyān̄cī/ tyān̄cē/ tyān̄cyā
|
ንሳቶም - ናቶም
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tē – tyān̄cā/ tyān̄cī/ tyān̄cē/ tyān̄cyā
|
| እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
म---ंन---्य-ंच- आ- --व-ी- ---ड- -ा-ी-.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
mu--n---t-ā--cē -'ī-– va-ī-- sāpa-a-- -āh---.
m______ t_____ ā__ – v_____ s_______ n______
m-l-n-ā t-ā-̄-ē ā-ī – v-ḍ-l- s-p-ḍ-t- n-h-t-.
---------------------------------------------
mulānnā tyān̄cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta.
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
mulānnā tyān̄cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta.
|
| ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
ह----ा,-त--ा--े------व-ी- आले.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
Hē-bag--, t-ā-̄-- ā-ī –-v-ḍīl- ālē.
H_ b_____ t_____ ā__ – v_____ ā___
H- b-g-ā- t-ā-̄-ē ā-ī – v-ḍ-l- ā-ē-
-----------------------------------
Hē baghā, tyān̄cē ā'ī – vaḍīla ālē.
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Hē baghā, tyān̄cē ā'ī – vaḍīla ālē.
|
| ንስኹም - ናትኩም |
आपण-– -पला-- आप---/ आ-ल- - -प-्-ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Āp----– ---lā- -p--ī- -pal-/--pa--ā
Ā____ – ā_____ ā_____ ā_____ ā_____
Ā-a-a – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y-
-----------------------------------
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
ንስኹም - ናትኩም
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
| መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
आ-ली य-त-र--कशी---------ीम-- म्य--र?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
āpalī y---- -a----hālī śrī------y--ar-?
ā____ y____ k___ j____ ś______ m_______
ā-a-ī y-t-ā k-ś- j-ā-ī ś-ī-ā-a m-u-a-a-
---------------------------------------
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara?
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara?
|
| ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
आ--ी--त--- -ुठ---ह----र-म-- म-युलर?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
Ā--l- pat-ī-k--h- ā-ē-ś-īmā-a m-----a?
Ā____ p____ k____ ā__ ś______ m_______
Ā-a-ī p-t-ī k-ṭ-ē ā-ē ś-ī-ā-a m-u-a-a-
--------------------------------------
Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara?
|
| ንስኽን - ናትክን |
आपण-- आपल- / आपल- /--प-- /--पल्या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Ā--ṇ- – ā--lā- -pa-ī- ----ē--āpalyā
Ā____ – ā_____ ā_____ ā_____ ā_____
Ā-a-a – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y-
-----------------------------------
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
ንስኽን - ናትክን
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
| መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
आ-ल--या-्-- क-ी--ाल- -्-ी-ती --मिड--?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
ā-al- yāt-ā-k-ś- -h--- -rīma-- śmi--a?
ā____ y____ k___ j____ ś______ ś______
ā-a-ī y-t-ā k-ś- j-ā-ī ś-ī-a-ī ś-i-ṭ-?
--------------------------------------
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa?
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa?
|
| ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
आपले -त- क-ठ- आ--त-श--ी--ी -्--ड्ट?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
Ā--l---a-ī--u--- āhēta śrī---ī -miḍṭ-?
Ā____ p___ k____ ā____ ś______ ś______
Ā-a-ē p-t- k-ṭ-ē ā-ē-a ś-ī-a-ī ś-i-ṭ-?
--------------------------------------
Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa?
|