ኣንበበ፣ ምንባብ
व---े
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
vā--ṇē
v_____
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
ኣነ ኣንቢበ።
म- ----े.
मी वा___
म- व-च-े-
---------
मी वाचले.
0
m- ----l-.
m_ v______
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
ኣነ ኣንቢበ።
मी वाचले.
mī vācalē.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
म--प-र्- ----बरी--ा--ी.
मी पू__ का___ वा___
म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी-
-----------------------
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
0
M---ūrṇ----------ī---c---.
M_ p____ k________ v______
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
ተረድአ፣ ምርዳእ
सम-णे
स___
स-ज-े
-----
समजणे
0
Sam--a-ē
S_______
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
ተረድአ፣ ምርዳእ
समजणे
Samajaṇē
ኣነ ተረዲኡኒ።
मी----ल-. / -म--े.
मी स____ / स____
म- स-ज-ो- / स-ज-े-
------------------
मी समजलो. / समजले.
0
m- -amaj---.---Sam---l-.
m_ s________ / S________
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
ኣነ ተረዲኡኒ።
मी समजलो. / समजले.
mī samajalō. / Samajalē.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
मी प--्ण प------ल-- - स----.
मी पू__ पा_ स____ / स____
म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े-
----------------------------
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
0
Mī ---------h----m-j--ō.-/-Sam---lē.
M_ p____ p____ s________ / S________
M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------------------
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
መለሸ፣ መልሲ
उ--तर-द-णे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U---------ē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
መለሸ፣ መልሲ
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
ኣነ መሊሰ።
म- उ-्-- दि--.
मी उ___ दि__
म- उ-्-र द-ल-.
--------------
मी उत्तर दिले.
0
m-----a-a --lē.
m_ u_____ d____
m- u-t-r- d-l-.
---------------
mī uttara dilē.
ኣነ መሊሰ።
मी उत्तर दिले.
mī uttara dilē.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
मी-सग-्-ा प्--्ना-च- -त्तरे -िल-.
मी स___ प्____ उ___ दि__
म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-.
---------------------------------
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
0
Mī----a-y---raśnā--cī uttar- ----.
M_ s______ p________ u_____ d____
M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-.
----------------------------------
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
म-ा-त- ----त-आह- – ----ते मा--त ---े.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Ma----ē-māhi-a-āh- –--al- tē-mā-it--h-t-.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
मी-ते-ल---त--- लिहित--– -ी------ह-ले.
मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
-------------------------------------
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
0
Mī-t----h-tō- -ih-t--- mī--- lihil-.
M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______
M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-.
------------------------------------
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
मी-ते -क-ो ----त--- -- ते---ल-.
मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___
म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-.
-------------------------------
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
0
Mī -ē -i--tō/-a-katē-–-m---- ai--lē.
M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______
M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-.
------------------------------------
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
मी ते म-ळ--ा-. - -- ते मि-व-े.
मी ते मि_____ – मी ते मि____
म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-.
------------------------------
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
0
M- -ē miḷav-ṇ-r-- - ---t- ----v---.
M_ t_ m__________ – M_ t_ m________
M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-.
-----------------------------------
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
मी--- ---ार. - मी-ते --ल-.
मी ते आ____ – मी ते आ___
म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-.
--------------------------
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
0
M- -- ā--ṇā--. - -- ---ā-a--.
M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____
M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē-
-----------------------------
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
मी--- -रेदी करणा- - मी-ते-खर--ी-केले.
मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__
म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-.
-------------------------------------
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
0
M---ē-khar-dī k---ṇ--a - -- tē kharē-ī kē-ē.
M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____
M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-.
--------------------------------------------
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
म- ते--प--्--त---- अ--क--ि-े.-– -- -े---------- हो--.
मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__
म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
0
Mī t- apēk--tō. / -p-kṣi--.-– -ī-tē -pēk-i-ē-h--ē.
M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____
M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-.
--------------------------------------------------
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
म- --प-्- क--न -ा--तो--/-स-ंगत-.-- मी---प-्ट क--- स----त--.
मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____
म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-.
-----------------------------------------------------------
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
0
Mī ---ṣṭ--k--una -ā---tō----Sā-ga--. –--ī s-aṣṭ- --run- sāṅg-t---.
M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________
M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
म-ा--- -ा-ित-आह- - म---ते-माहित-हो--.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Malā t- m---ta āh- ---a----ē-m-hit- hōtē.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.