ኣንበበ፣ ምንባብ
व-चणे
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
v----ē
v_____
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
ኣነ ኣንቢበ።
मी---च-े.
मी वा___
म- व-च-े-
---------
मी वाचले.
0
mī-vācalē.
m_ v______
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
ኣነ ኣንቢበ።
मी वाचले.
mī vācalē.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
म- -ूर-ण-का---र- वाचली.
मी पू__ का___ वा___
म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी-
-----------------------
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
0
M- pū-ṇ- kā--m-a-ī-vā-a--.
M_ p____ k________ v______
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
ተረድአ፣ ምርዳእ
स---े
स___
स-ज-े
-----
समजणे
0
S-m--aṇē
S_______
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
ተረድአ፣ ምርዳእ
समजणे
Samajaṇē
ኣነ ተረዲኡኒ።
मी स-जल-- --सम--े.
मी स____ / स____
म- स-ज-ो- / स-ज-े-
------------------
मी समजलो. / समजले.
0
m- -a------. / -----a--.
m_ s________ / S________
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
ኣነ ተረዲኡኒ።
मी समजलो. / समजले.
mī samajalō. / Samajalē.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
म---ू--- पा---मज----- सम--े.
मी पू__ पा_ स____ / स____
म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े-
----------------------------
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
0
Mī-pūrṇa ----a -a--j-l---- -a-ajal-.
M_ p____ p____ s________ / S________
M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------------------
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
መለሸ፣ መልሲ
उत्---द--े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Ut-ara--ēṇē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
መለሸ፣ መልሲ
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
ኣነ መሊሰ።
मी उ-्-- -ि--.
मी उ___ दि__
म- उ-्-र द-ल-.
--------------
मी उत्तर दिले.
0
mī---t--- d-l-.
m_ u_____ d____
m- u-t-r- d-l-.
---------------
mī uttara dilē.
ኣነ መሊሰ።
मी उत्तर दिले.
mī uttara dilē.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
म- ---्-ा --रश्-ांच- --्--- द--ी.
मी स___ प्____ उ___ दि__
म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-.
---------------------------------
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
0
Mī --g---- pra---n̄c- -t--r------.
M_ s______ p________ u_____ d____
M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-.
----------------------------------
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
मल- -े -ा-ि---हे-–--ल------ाहि---ो--.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
M--ā -ē-mā-ita-āh- – ---ā t- m-h-ta---tē.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
मी--- ल-ह----/ -िह-त- – मी -े -िहिले.
मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
-------------------------------------
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
0
M---- -i-i--/ --h-t--–-mī -ē----il-.
M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______
M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-.
------------------------------------
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
म- त--ऐ--ो---ऐकते –-म---े ऐकले.
मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___
म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-.
-------------------------------
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
0
Mī -ē-ai--tō/ ---atē - m- ---aikalē.
M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______
M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-.
------------------------------------
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
मी -- -ि-व-ार. ---ी-ते -िळवले.
मी ते मि_____ – मी ते मि____
म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-.
------------------------------
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
0
M- ---m--av-ṇ---- ----------ḷ-v--ē.
M_ t_ m__________ – M_ t_ m________
M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-.
-----------------------------------
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
मी-----ण-ार.-–----त--आ-ल-.
मी ते आ____ – मी ते आ___
म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-.
--------------------------
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
0
Mī--ē--ṇ-ṇā-a.-– -- ---āṇa--.
M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____
M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē-
-----------------------------
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
म--त--ख--दी------ ---- ते ---द- के-े.
मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__
म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-.
-------------------------------------
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
0
Mī tē--h-rē-- ----ṇ--- ------ē k-ar-d--kēlē.
M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____
M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-.
--------------------------------------------
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
म- ते अपे---ि-ो.-/ -प------े.-– मी त- अपेक-षिल--ह--े.
मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__
म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
0
Mī-t---p-kṣi-ō. / Ap-kṣi-ē- – Mī -ē--p--ṣilē -ō-ē.
M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____
M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-.
--------------------------------------------------
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
मी-स्प-्ट क-ु--स-ंगतो. -----ग-े.-- ------ष्ट----न स-ंग--ले.
मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____
म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-.
-----------------------------------------------------------
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
0
M- --aṣṭa-ka---- sā---t---/ -ā-ga-ē- - -- -paṣ-a -ar--a-sā-gi--l-.
M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________
M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
मल- ---माहि---ह--– --ा ते----ित-होते.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Mal--t--mā--t----ē – --l- ----ā-------t-.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.