| ኣንበበ፣ ምንባብ |
वाचणे
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
v-c--ē
v_____
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
|
|
| ኣነ ኣንቢበ። |
मी--ाचले.
मी वा___
म- व-च-े-
---------
मी वाचले.
0
m- v---l-.
m_ v______
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
|
ኣነ ኣንቢበ።
मी वाचले.
mī vācalē.
|
| ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። |
म- -------ा-ं-र---ा-ल-.
मी पू__ का___ वा___
म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी-
-----------------------
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
0
M- pūrṇ- k-d-m---ī--ā-a-ī.
M_ p____ k________ v______
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
|
| ተረድአ፣ ምርዳእ |
समज-े
स___
स-ज-े
-----
समजणे
0
Sama--ṇē
S_______
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
|
ተረድአ፣ ምርዳእ
समजणे
Samajaṇē
|
| ኣነ ተረዲኡኒ። |
म-----ल-- /---ज-े.
मी स____ / स____
म- स-ज-ो- / स-ज-े-
------------------
मी समजलो. / समजले.
0
m--s-ma-alō.-/ Sama-a-ē.
m_ s________ / S________
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
|
ኣነ ተረዲኡኒ።
मी समजलो. / समजले.
mī samajalō. / Samajalē.
|
| ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። |
मी-पूर------ --जल-- / -म---.
मी पू__ पा_ स____ / स____
म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े-
----------------------------
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
0
Mī p--ṇa pāṭ---sam-jalō. --S-m----ē.
M_ p____ p____ s________ / S________
M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------------------
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
|
| መለሸ፣ መልሲ |
उत्-- --णे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U-t-r- --ṇē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
መለሸ፣ መልሲ
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
| ኣነ መሊሰ። |
म- उ---र -ि-े.
मी उ___ दि__
म- उ-्-र द-ल-.
--------------
मी उत्तर दिले.
0
m--ut-ara ---ē.
m_ u_____ d____
m- u-t-r- d-l-.
---------------
mī uttara dilē.
|
ኣነ መሊሰ።
मी उत्तर दिले.
mī uttara dilē.
|
| ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። |
मी--ग--या -्र-्-ा--ी--त--र- -ि-ी.
मी स___ प्____ उ___ दि__
म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-.
---------------------------------
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
0
Mī-sag-ḷ-ā--r---ā-̄cī u---r- -il-.
M_ s______ p________ u_____ d____
M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-.
----------------------------------
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
|
| ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። |
म---त---ाह-त-आ-------- -े-म-----हो-े.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Ma-ā------h--a-ā-- -----ā--ē--āh-----ō--.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
| ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። |
म---े -िह------ल--ि-े-- मी----लि--ले.
मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
-------------------------------------
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
0
M- tē li-it----i-it- - m--t---i--lē.
M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______
M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-.
------------------------------------
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
|
| ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። |
मी त- ऐकतो / ऐक-- –-मी त--ऐक-े.
मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___
म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-.
-------------------------------
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
0
Mī-tē a-k--ō- ---atē-- mī tē--ik-l-.
M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______
M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-.
------------------------------------
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
|
| ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። |
म- ---म--व-ार- –--- त----ळ-ल-.
मी ते मि_____ – मी ते मि____
म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-.
------------------------------
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
0
Mī ---miḷa--ṇ-ra. --M- t---iḷa-a--.
M_ t_ m__________ – M_ t_ m________
M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-.
-----------------------------------
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
|
| ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። |
मी-त- आण-ा-. –-मी----आण--.
मी ते आ____ – मी ते आ___
म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-.
--------------------------
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
0
Mī -ē ---ṇ-----–-Mī tē-āṇa--.
M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____
M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē-
-----------------------------
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
|
| ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። |
मी त- -र----कर----- म- -- -रे-ी -े-े.
मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__
म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-.
-------------------------------------
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
0
M- tē--h--ē---k-ra-ā---– ---t--k--rēdī----ē.
M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____
M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-.
--------------------------------------------
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
|
| ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። |
म--त- ---क----ो. / ---क-ष---.-– -ी ते-अ---्---े ह-त-.
मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__
म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
0
M- t----ēkṣ-tō.-/-A--k---ē--–-M- ---a-ēkṣ--ē hōt-.
M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____
M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-.
--------------------------------------------------
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
|
| ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። |
म--स्प-्ट करुन सांग--.-/--ां-----– मी -्---ट-करु- सा-ग-त--.
मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____
म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-.
-----------------------------------------------------------
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
0
Mī-sp--ṭa-kar-n----ṅgat---/ S-ṅ--tē--–-Mī-s--ṣ------un- -ā---ta--.
M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________
M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
|
| ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። |
म-ा-ते म-ह-त आह------- त---ाहित ह-ते.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
M-lā-t---ā---a āhē-–--alā ----ā-it---ōtē.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|