| ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። |
प-ऊ-----ब--र्यं---ां--.
पा__ थां_____ थां__
प-ऊ- थ-ं-े-र-य-त थ-ं-ा-
-----------------------
पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
0
pā-ū-- thāmbē--ry-nta-th--bā.
p_____ t_____________ t______
p-'-s- t-ā-b-p-r-a-t- t-ā-b-.
-----------------------------
pā'ūsa thāmbēparyanta thāmbā.
|
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ።
पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
pā'ūsa thāmbēparyanta thāmbā.
|
| ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። |
माझे-सं--पर्य-- -ा-ब-.
मा_ सं_____ थां__
म-झ- स-प-प-्-ं- थ-ं-ा-
----------------------
माझे संपेपर्यंत थांबा.
0
M-jhē s--pēp-rya--- --ā---.
M____ s____________ t______
M-j-ē s-m-ē-a-y-n-a t-ā-b-.
---------------------------
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
|
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ።
माझे संपेपर्यंत थांबा.
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
|
| ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። |
तो -रत-य-ई-र्-ं---ा-ब-.
तो प__ ये_____ थां__
त- प-त य-ई-र-य-त थ-ं-ा-
-----------------------
तो परत येईपर्यंत थांबा.
0
T---arata yē'ī-a---n-- th---ā.
T_ p_____ y___________ t______
T- p-r-t- y-'-p-r-a-t- t-ā-b-.
------------------------------
Tō parata yē'īparyanta thāmbā.
|
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ።
तो परत येईपर्यंत थांबा.
Tō parata yē'īparyanta thāmbā.
|
| ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። |
मा-- ------क-प----त--- ---ब--.
मा_ के_ सु_____ मी थां___
म-झ- क-स स-क-प-्-ं- म- थ-ं-े-.
------------------------------
माझे केस सुकेपर्यंत मी थांबेन.
0
M-j-ē ---a-s-k--arya-ta--ī --------.
M____ k___ s___________ m_ t________
M-j-ē k-s- s-k-p-r-a-t- m- t-ā-b-n-.
------------------------------------
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
|
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ።
माझे केस सुकेपर्यंत मी थांबेन.
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
|
| ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። |
चि-्-------ेप-्-ं- मी-----े-.
चि____ सं_____ मी थां___
च-त-र-ट स-प-प-्-ं- म- थ-ं-े-.
-----------------------------
चित्रपट संपेपर्यंत मी थांबेन.
0
Ci--apaṭa ---pē-a-yan-a--- t--m----.
C________ s____________ m_ t________
C-t-a-a-a s-m-ē-a-y-n-a m- t-ā-b-n-.
------------------------------------
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
|
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ።
चित्रपट संपेपर्यंत मी थांबेन.
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
|
| ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። |
वाहतू----्त---ि-व----ई--्--- मी ---बेन.
वा___ ब__ हि__ हो_____ मी थां___
व-ह-ू- ब-्-ी ह-र-ी ह-ई-र-य-त म- थ-ं-े-.
---------------------------------------
वाहतूक बत्ती हिरवी होईपर्यंत मी थांबेन.
0
V---t--- -a--ī----a---hō'-pa-y-nt- ----------a.
V_______ b____ h_____ h___________ m_ t________
V-h-t-k- b-t-ī h-r-v- h-'-p-r-a-t- m- t-ā-b-n-.
-----------------------------------------------
Vāhatūka battī hiravī hō'īparyanta mī thāmbēna.
|
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን።
वाहतूक बत्ती हिरवी होईपर्यंत मी थांबेन.
Vāhatūka battī hiravī hō'īparyanta mī thāmbēna.
|
| መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? |
तू-सु-्-ीवर --- -----?
तू सु____ क_ जा___
त- स-ट-ट-व- क-ी ज-ण-र-
----------------------
तू सुट्टीवर कधी जाणार?
0
T--s---īv-ra ka-hī jāṇ--a?
T_ s________ k____ j______
T- s-ṭ-ī-a-a k-d-ī j-ṇ-r-?
--------------------------
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
|
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ?
तू सुट्टीवर कधी जाणार?
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
|
| ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? |
उ-्--ळ-याच्या--ु-्ट-प-र--ी?
उ______ सु______
उ-्-ा-्-ा-्-ा स-ट-ट-प-र-व-?
---------------------------
उन्हाळ्याच्या सुट्टीपूर्वी?
0
Un--ḷy---ā----ṭ-p-rvī?
U_________ s__________
U-h-ḷ-ā-y- s-ṭ-ī-ū-v-?
----------------------
Unhāḷyācyā suṭṭīpūrvī?
|
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ?
उन्हाळ्याच्या सुट्टीपूर्वी?
Unhāḷyācyā suṭṭīpūrvī?
|
| እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። |
हो- ----ाळ्य-ची -ु-्ट- --र- -ो-----ूर-व-.
हो_ उ_____ सु__ सु_ हो______
ह-, उ-्-ा-्-ा-ी स-ट-ट- स-र- ह-ण-य-प-र-व-.
-----------------------------------------
हो, उन्हाळ्याची सुट्टी सुरू होण्यापूर्वी.
0
Hō, -n-āḷ--cī ---ṭ- -urū--ōṇy-p-rvī.
H__ u________ s____ s___ h__________
H-, u-h-ḷ-ā-ī s-ṭ-ī s-r- h-ṇ-ā-ū-v-.
------------------------------------
Hō, unhāḷyācī suṭṭī surū hōṇyāpūrvī.
|
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር።
हो, उन्हाळ्याची सुट्टी सुरू होण्यापूर्वी.
Hō, unhāḷyācī suṭṭī surū hōṇyāpūrvī.
|
| ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። |
हि-ा-- स--ू ------पूर्वी ----- -ु--स्त -र.
हि__ सु_ हो_____ छ___ दु___ क__
ह-व-ळ- स-र- ह-ण-य-प-र-व- छ-्-र द-र-स-त क-.
------------------------------------------
हिवाळा सुरू होण्यापूर्वी छप्पर दुरूस्त कर.
0
Hi--ḷā-su----ōṇ--p-r-ī--ha-p-ra-d-r--t- -ar-.
H_____ s___ h_________ c_______ d______ k____
H-v-ḷ- s-r- h-ṇ-ā-ū-v- c-a-p-r- d-r-s-a k-r-.
---------------------------------------------
Hivāḷā surū hōṇyāpūrvī chappara durūsta kara.
|
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ።
हिवाळा सुरू होण्यापूर्वी छप्पर दुरूस्त कर.
Hivāḷā surū hōṇyāpūrvī chappara durūsta kara.
|
| ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። |
मे---र--सण्-ापूर्व--आपले---त धु-न -्--.
मे___ ब______ आ__ हा_ धु__ घ्__
म-ज-व- ब-ण-य-प-र-व- आ-ल- ह-त ध-ऊ- घ-य-.
---------------------------------------
मेजावर बसण्यापूर्वी आपले हात धुऊन घ्या.
0
Mējāvara ----ṇyāp---ī -pal- -āt- d-u-ūn--g--ā.
M_______ b___________ ā____ h___ d______ g____
M-j-v-r- b-s-ṇ-ā-ū-v- ā-a-ē h-t- d-u-ū-a g-y-.
----------------------------------------------
Mējāvara basaṇyāpūrvī āpalē hāta dhu'ūna ghyā.
|
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ።
मेजावर बसण्यापूर्वी आपले हात धुऊन घ्या.
Mējāvara basaṇyāpūrvī āpalē hāta dhu'ūna ghyā.
|
| ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። |
त------र--ाण्या--र्-- -िडक---ं--कर.
तू बा__ जा_____ खि__ बं_ क__
त- ब-ह-र ज-ण-य-प-र-व- ख-ड-ी ब-द क-.
-----------------------------------
तू बाहेर जाण्यापूर्वी खिडकी बंद कर.
0
Tū b--ēra ---yāp-rvī -h-ḍ--ī band--ka-a.
T_ b_____ j_________ k______ b____ k____
T- b-h-r- j-ṇ-ā-ū-v- k-i-a-ī b-n-a k-r-.
----------------------------------------
Tū bāhēra jāṇyāpūrvī khiḍakī banda kara.
|
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ።
तू बाहेर जाण्यापूर्वी खिडकी बंद कर.
Tū bāhēra jāṇyāpūrvī khiḍakī banda kara.
|
| መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? |
त-----प-त--ध- --णा-?
तू__ प__ क_ ये___
त-घ-ी प-त क-ी य-ण-र-
--------------------
तूघरी परत कधी येणार?
0
T--h--ī -----a -ad-ī yēṇār-?
T______ p_____ k____ y______
T-g-a-ī p-r-t- k-d-ī y-ṇ-r-?
----------------------------
Tūgharī parata kadhī yēṇāra?
|
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ?
तूघरी परत कधी येणार?
Tūgharī parata kadhī yēṇāra?
|
| ድሕሪ ትምህርቲ? |
वर्ग-न-त-?
व______
व-्-ा-ं-र-
----------
वर्गानंतर?
0
Va-gā-antara?
V____________
V-r-ā-a-t-r-?
-------------
Vargānantara?
|
ድሕሪ ትምህርቲ?
वर्गानंतर?
Vargānantara?
|
| እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። |
ह-, व--ग---------ंतर.
हो_ व__ सं_______
ह-, व-्- स-प-्-ा-ं-र-
---------------------
हो, वर्ग संपल्यानंतर.
0
H-,---rga s--pal-āna-ta--.
H__ v____ s_______________
H-, v-r-a s-m-a-y-n-n-a-a-
--------------------------
Hō, varga sampalyānantara.
|
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ።
हो, वर्ग संपल्यानंतर.
Hō, varga sampalyānantara.
|
| ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። |
त्य------घ-----ल्-ान-----ो ---े--ोक-- क----क-- -ाही.
त्__ अ___ झा_____ तो पु_ नो__ क_ श__ ना__
त-य-ल- अ-घ-त झ-ल-य-न-त- त- प-ढ- न-क-ी क-ू श-ल- न-ह-.
----------------------------------------------------
त्याला अपघात झाल्यानंतर तो पुढे नोकरी करू शकला नाही.
0
T---ā-----h-t---hālyā-an-ara ---pu-h- nō-a-- --r- ---alā nāh-.
T____ a_______ j____________ t_ p____ n_____ k___ ś_____ n____
T-ā-ā a-a-h-t- j-ā-y-n-n-a-a t- p-ḍ-ē n-k-r- k-r- ś-k-l- n-h-.
--------------------------------------------------------------
Tyālā apaghāta jhālyānantara tō puḍhē nōkarī karū śakalā nāhī.
|
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ።
त्याला अपघात झाल्यानंतर तो पुढे नोकरी करू शकला नाही.
Tyālā apaghāta jhālyānantara tō puḍhē nōkarī karū śakalā nāhī.
|
| እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። |
त----ी न---- -ु--्--नं-- -- अम--िके-ा -ेल-.
त्__ नो__ सु______ तो अ____ गे__
त-य-च- न-क-ी स-ट-्-ा-ं-र त- अ-े-ि-े-ा ग-ल-.
-------------------------------------------
त्याची नोकरी सुटल्यानंतर तो अमेरिकेला गेला.
0
T-ā-ī -ōk--ī -----yā--n---a-t--amē-ikēl---ē--.
T____ n_____ s_____________ t_ a________ g____
T-ā-ī n-k-r- s-ṭ-l-ā-a-t-r- t- a-ē-i-ē-ā g-l-.
----------------------------------------------
Tyācī nōkarī suṭalyānantara tō amērikēlā gēlā.
|
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ።
त्याची नोकरी सुटल्यानंतर तो अमेरिकेला गेला.
Tyācī nōkarī suṭalyānantara tō amērikēlā gēlā.
|
| ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። |
अ---ि-े-ा ग--्या-ं----ो-श्-ी--त--नला.
अ____ गे_____ तो श्___ ब___
अ-े-ि-े-ा ग-ल-य-न-त- त- श-र-म-त ब-ल-.
-------------------------------------
अमेरिकेला गेल्यानंतर तो श्रीमंत बनला.
0
A----kē---gē--āna-t-r- -- ---m-nta -a-al-.
A________ g___________ t_ ś_______ b______
A-ē-i-ē-ā g-l-ā-a-t-r- t- ś-ī-a-t- b-n-l-.
------------------------------------------
Amērikēlā gēlyānantara tō śrīmanta banalā.
|
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ።
अमेरिकेला गेल्यानंतर तो श्रीमंत बनला.
Amērikēlā gēlyānantara tō śrīmanta banalā.
|