መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   mr टॅक्सीमध्ये

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

३८ [अडोतीस]

38 [Aḍōtīsa]

टॅक्सीमध्ये

ṭĕksīmadhyē

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። कृप-ा -क -ॅ-्स--ब--व-. कृ__ ए_ टॅ__ बो___ क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-ा- ---------------------- कृपया एक टॅक्सी बोलवा. 0
k-̥p-y---ka ---sī---l-v-. k_____ ē__ ṭ____ b______ k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-. ------------------------- kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? स्टे--पर-य-- ज---यास-ठ- -ि-- -ा-े आ-ार-ार? स्_______ जा____ कि_ भा_ आ_____ स-ट-श-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र- ------------------------------------------ स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार? 0
Sṭ--a-a-a-ya--a-j---āsā--ī-kit- ---ḍē-ā--r-ṇ---? S______________ j_________ k___ b____ ā_________ S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- ------------------------------------------------ Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? विमा-तळ-प-्यंत-ज--्----ठी कित---ा-े आ--रण-र? वि________ जा____ कि_ भा_ आ_____ व-म-न-ळ-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र- -------------------------------------------- विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार? 0
V-mān--aḷ----y-n-a jā---s-----k-----h-ḍ- āk-r-ṇā-a? V_________________ j_________ k___ b____ ā_________ V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- --------------------------------------------------- Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። कृपय- स----ु-- चला. कृ__ स__ पु_ च__ क-प-ा स-ळ प-ढ- च-ा- ------------------- कृपया सरळ पुढे चला. 0
Kr-p-y--sa--ḷ- ----- c-lā. K_____ s_____ p____ c____ K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-. -------------------------- Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። क--य- -कड-न-उ--ी--- व--. कृ__ इ___ उ____ व__ क-प-ा इ-ड-न उ-व-क-े व-ा- ------------------------ कृपया इकडून उजवीकडे वळा. 0
Kr-pa-- --aḍū-a -ja-ī--ḍ- --ḷ-. K_____ i______ u________ v____ K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-. ------------------------------- Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። क--या-त--ा-क-प--ाकड---ड-व-----व-ा. कृ__ त्_ को______ डा___ व__ क-प-ा त-य- क-प-य-क-ू- ड-व-क-े व-ा- ---------------------------------- कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा. 0
K-̥p-yā--------a---ka--na-ḍā--k-ḍē ----. K_____ t__ k____________ ḍ_______ v____ K-̥-a-ā t-ā k-p---ā-a-ū-a ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------------------- Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
ተሃዊኸ ኣሎኹ። मी --ई- आह-. मी घा__ आ__ म- घ-ई- आ-े- ------------ मी घाईत आहे. 0
M- ghā'-t--ā-ē. M_ g______ ā___ M- g-ā-ī-a ā-ē- --------------- Mī ghā'īta āhē.
ግዜ ኣለኒ። आत्त- -ल- -वंड----. आ__ म_ स__ आ__ आ-्-ा म-ा स-ं- आ-े- ------------------- आत्ता मला सवंड आहे. 0
Āt-ā-m--ā-sa-aṇḍ- -hē. Ā___ m___ s______ ā___ Ā-t- m-l- s-v-ṇ-a ā-ē- ---------------------- Āttā malā savaṇḍa āhē.
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። कृ----ह-----ल--. कृ__ ह_ चा___ क-प-ा ह-ू च-ल-ा- ---------------- कृपया हळू चालवा. 0
Kr---yā --ḷ- ------. K_____ h___ c______ K-̥-a-ā h-ḷ- c-l-v-. -------------------- Kr̥payā haḷū cālavā.
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። क-पया --े --ंब-. कृ__ इ_ थां__ क-प-ा इ-े थ-ं-ा- ---------------- कृपया इथे थांबा. 0
K-̥p-yā -------ā-b-. K_____ i___ t______ K-̥-a-ā i-h- t-ā-b-. -------------------- Kr̥payā ithē thāmbā.
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። कृप-ा-क--ण-र थां-ा. कृ__ क्____ थां__ क-प-ा क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------------- कृपया क्षणभर थांबा. 0
K--p----k--ṇa-h-ra thām-ā. K_____ k_________ t______ K-̥-a-ā k-a-a-h-r- t-ā-b-. -------------------------- Kr̥payā kṣaṇabhara thāmbā.
ሕጂ ክምለስ’የ ። म--लगे- -रत-------/ येत-. मी ल__ प__ ये__ / ये__ म- ल-े- प-त य-त-. / य-त-. ------------------------- मी लगेच परत येतो. / येते. 0
Mī--a-ēc- -ara-a --tō. / -ēt-. M_ l_____ p_____ y____ / Y____ M- l-g-c- p-r-t- y-t-. / Y-t-. ------------------------------ Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። क---ा-मल--पावत--द्-ा. कृ__ म_ पा__ द्__ क-प-ा म-ा प-व-ी द-य-. --------------------- कृपया मला पावती द्या. 0
K-̥pa-- -----p-va-- dy-. K_____ m___ p_____ d___ K-̥-a-ā m-l- p-v-t- d-ā- ------------------------ Kr̥payā malā pāvatī dyā.
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን माझ-याज-ळ सुट--े--ैसे ---ी-. मा_____ सु__ पै_ ना___ म-झ-य-ज-ळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त- ---------------------------- माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत. 0
M-jh-ā-a--ḷa-----ē paisē-n-h--a. M___________ s____ p____ n______ M-j-y-j-v-ḷ- s-ṭ-ē p-i-ē n-h-t-. -------------------------------- Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። ठ-- -हे----हि-ेल- --से-ठेव--तु----. ठी_ आ__ रा___ पै_ ठे_ तु___ ठ-क आ-े- र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-. ----------------------------------- ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही. 0
Ṭ-īk- āhē---ā-i-ē-ē ----- ṭhēv--tu--ī. Ṭ____ ā___ r_______ p____ ṭ____ t_____ Ṭ-ī-a ā-ē- r-h-l-l- p-i-ē ṭ-ē-ā t-m-ī- -------------------------------------- Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። म-ा ह्---प--त्-ा-र-घ--न-चला. म_ ह्_ प_____ घे__ च__ म-ा ह-य- प-्-्-ा-र घ-ऊ- च-ा- ---------------------------- मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला. 0
M-l--h-ā--a-tyā-a-- gh--ū-a--a-ā. M___ h__ p_________ g______ c____ M-l- h-ā p-t-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-. --------------------------------- Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። मल- माझ-य----ट-ल-र-घ-ऊन--ल-. म_ मा__ हॉ____ घे__ च__ म-ा म-झ-य- ह-ट-ल-र घ-ऊ- च-ा- ---------------------------- मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला. 0
M-l- m--h-ā-hŏṭē---a-- -hē'-na--al-. M___ m_____ h_________ g______ c____ M-l- m-j-y- h-ṭ-l-v-r- g-ē-ū-a c-l-. ------------------------------------ Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። म--------र-ि------र--े-न-च--. म_ स_________ घे__ च__ म-ा स-ु-्-क-न---ा-र घ-ऊ- च-ा- ----------------------------- मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला. 0
M--ā sa-ud----nā--āv-ra---ē'-na---l-. M___ s_________________ g______ c____ M-l- s-m-d-a-i-ā-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-. ------------------------------------- Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -