| እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
Β----ις---ν---ργο ---ί--έρα;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
B-é-e-- t---pýr-- --eí pé--?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
| እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
Βλέ-ε-ς--ο-β-υ-ό εκε- π--α;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
B-é-ei- ---b-u-----e----r-?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
| እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
Β--π--- -ο-χω-ι- εκεί--έ--;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
Bl--e----- -h--------í-p-r-?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
| እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
Β-έ-εις-το-πο-ά-ι----ί -έρ-;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Bl-peis-to --támi-ek----ér-?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
| እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
Β-έπ--ς-τη-γ----α ε----πέ--;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
Bl--ei---ē-géphyra-ekeí--ér-?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
| እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
Βλέπεις-τ--λίμ-η-ε--------;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
Bl-p-is -ē ----ē-e--í-p-ra?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
| እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። |
Α-τό--κε- -ο πο--- -ο- --έ---.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Autó---eí-t---oulí -ou-aré--i.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
|
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ።
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
|
| እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
Αυτό --ε- τ--δέ-τρ---ου-----ε-.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
A--- ---í-to d-nt-o mou a--s-i.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
|
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
|
| እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
Α-----δώ-η π-τρ- -ου -ρέσει.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
A-tḗ --- --p-t-a--ou---é-ei.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
|
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
|
| እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
Αυτό -κεί----πά--ο-μου---έσ-ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
A-t--ek-- ---pá-ko--o- arése-.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
|
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ።
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
|
| እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። |
Αυτ-ς -κεί ---ήπος -ου ----ε-.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
A--ó- --e----kḗ-os--ou a--s-i.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
|
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ።
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
|
| እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
Αυ---ε----ο λ-υλο-δ- μο- ---σ-ι.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
Au-ó edṓ-to-l-uloú---m-u -ré--i.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
|
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ።
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
|
| ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
(Α-τ-- Το--ρίσκω ό-ορ--.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(A-tó---o brískō -morpho.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
|
| ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። |
(-υτ-)--ο --ί-κω --δ-αφ-ρον.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(----- T--b---kō e-----hér-n.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
|
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ።
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
|
| ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
(----) -ο-βρί--ω υ---ο-ο.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(A-tó---o --í-kō y---o---.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
|
| ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። |
(-υ--)-Το --ίσ---------ο.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(Aut-) T--b-ís-ō-a-a-s--.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
|
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ።
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
|
| ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። |
(Α--ό) -ο -ρίσκ---α---ό.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(-u-ó)--- b-í--ō-----tó.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
|
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ።
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
|
| ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። |
(Αυτό)--ο ---σκ--φ--κτ-.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(Autó- -o --í-k--p--ik--.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
|
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ።
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.
|