| እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
உ-க-கு --்த--ோப---் த-ரி----ா?
உ___ அ__ கோ___ தெ_____
உ-க-க- அ-்- க-ப-ர-் த-ர-க-ற-ா-
------------------------------
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
0
uṉak----nta---puram--er-------?
u_____ a___ k______ t__________
u-a-k- a-t- k-p-r-m t-r-k-ṟ-t-?
-------------------------------
uṉakku anta kōpuram terikiṟatā?
|
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
uṉakku anta kōpuram terikiṟatā?
|
| እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
உ-க்கு அந---மலை--ெரி---தா?
உ___ அ__ ம_ தெ_____
உ-க-க- அ-்- ம-ை த-ர-க-ற-ா-
--------------------------
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
0
U---ku anta mala-----ikiṟ--ā?
U_____ a___ m____ t__________
U-a-k- a-t- m-l-i t-r-k-ṟ-t-?
-----------------------------
Uṉakku anta malai terikiṟatā?
|
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
Uṉakku anta malai terikiṟatā?
|
| እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
உனக-க- -ந்த-க---ம-் -----ி--ா?
உ___ அ__ கி___ தெ_____
உ-க-க- அ-்- க-ர-ம-் த-ர-க-ற-ா-
------------------------------
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
0
U------an-- -ir--am-t-rik--a-ā?
U_____ a___ k______ t__________
U-a-k- a-t- k-r-m-m t-r-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Uṉakku anta kirāmam terikiṟatā?
|
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
Uṉakku anta kirāmam terikiṟatā?
|
| እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
உ--்க------ -தி --ர---றதா?
உ___ அ__ ந_ தெ_____
உ-க-க- அ-்- ந-ி த-ர-க-ற-ா-
--------------------------
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
0
U--k-u an---n-----e--k--at-?
U_____ a___ n___ t__________
U-a-k- a-t- n-t- t-r-k-ṟ-t-?
----------------------------
Uṉakku anta nati terikiṟatā?
|
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
Uṉakku anta nati terikiṟatā?
|
| እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
உ-க்க- அந-த--ாலம்--ெ--க---ா?
உ___ அ__ பா__ தெ_____
உ-க-க- அ-்- ப-ல-் த-ர-க-ற-ா-
----------------------------
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
0
Uṉ---u-ant- p--a--t-r-ki-atā?
U_____ a___ p____ t__________
U-a-k- a-t- p-l-m t-r-k-ṟ-t-?
-----------------------------
Uṉakku anta pālam terikiṟatā?
|
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
Uṉakku anta pālam terikiṟatā?
|
| እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
உ--்க---ந-த -ர-----ி-ிறத-?
உ___ அ__ ஏ_ தெ_____
உ-க-க- அ-்- ஏ-ி த-ர-க-ற-ா-
--------------------------
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
0
Uṉ--k---n-a-ē-----r-kiṟa--?
U_____ a___ ē__ t__________
U-a-k- a-t- ē-i t-r-k-ṟ-t-?
---------------------------
Uṉakku anta ēri terikiṟatā?
|
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
Uṉakku anta ēri terikiṟatā?
|
| እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። |
எனக-க-----த--ற-ை-ப-ட--்-ி--க--ி-த-.
எ___ அ__ ப__ பி_________
எ-க-க- அ-்- ப-வ- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
-----------------------------------
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
0
Eṉ-kk- a-ta-paṟ---i--i-ittir-k-i--tu.
E_____ a___ p______ p________________
E-a-k- a-t- p-ṟ-v-i p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------------------
Eṉakku anta paṟavai piṭittirukkiṟatu.
|
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ።
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku anta paṟavai piṭittirukkiṟatu.
|
| እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
எ-க்---அந்---ரம- -ிட-த்------கிற-ு.
எ___ அ__ ம__ பி_________
எ-க-க- அ-்- ம-ம- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
-----------------------------------
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
0
E---ku--n-a--ar-m--i-it--ruk--ṟa--.
E_____ a___ m____ p________________
E-a-k- a-t- m-r-m p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------
Eṉakku anta maram piṭittirukkiṟatu.
|
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku anta maram piṭittirukkiṟatu.
|
| እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
என-்க----்- க-்--ிடித்-ி-ு-்---த-.
எ___ இ__ க_ பி_________
எ-க-க- இ-்- க-் ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
----------------------------------
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
0
E-ak-----t-------iṭi-t--u--i-at-.
E_____ i___ k__ p________________
E-a-k- i-t- k-l p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------
Eṉakku inta kal piṭittirukkiṟatu.
|
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku inta kal piṭittirukkiṟatu.
|
| እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
எ-க்---அந------்-ா-ப--ி--த-ருக---ற--.
எ___ அ__ பூ__ பி_________
எ-க-க- அ-்- ப-ங-க- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
-------------------------------------
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
0
E-akku a-t-----kā p-ṭ-tt----k-ṟ-tu.
E_____ a___ p____ p________________
E-a-k- a-t- p-ṅ-ā p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------
Eṉakku anta pūṅkā piṭittirukkiṟatu.
|
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ።
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku anta pūṅkā piṭittirukkiṟatu.
|
| እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። |
எ----ு ---த-----டம் பிட--்த-ருக--ி-து.
எ___ அ__ தோ___ பி_________
எ-க-க- அ-்- த-ட-ட-் ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
--------------------------------------
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
0
E----u---t- t--ṭa- -iṭi-t-ruk-i-a--.
E_____ a___ t_____ p________________
E-a-k- a-t- t-ṭ-a- p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------
Eṉakku anta tōṭṭam piṭittirukkiṟatu.
|
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ።
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku anta tōṭṭam piṭittirukkiṟatu.
|
| እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
எ----ு இ--- பூ----ித-திரு---ிற--.
எ___ இ__ பூ பி_________
எ-க-க- இ-்- ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
---------------------------------
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
0
Eṉ-k-u ---a--- -i-i-t----ki--tu.
E_____ i___ p_ p________________
E-a-k- i-t- p- p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------------
Eṉakku inta pū piṭittirukkiṟatu.
|
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ።
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku inta pū piṭittirukkiṟatu.
|
| ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
எனக்-ு-அது அழகா--- தெ--கி--ு
எ___ அ_ அ____ தெ____
எ-க-க- அ-ு அ-க-க-் த-ர-க-ற-ு
----------------------------
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
0
Eṉ--k----- -ḻ--āka- ter--i---u
E_____ a__ a_______ t_________
E-a-k- a-u a-a-ā-a- t-r-k-ṟ-t-
------------------------------
Eṉakku atu aḻakākat terikiṟatu
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
Eṉakku atu aḻakākat terikiṟatu
|
| ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። |
எ-க்-- அ-- --வா----மா-----ெர-க--து
எ___ அ_ ஸ்_______ தெ____
எ-க-க- அ-ு ஸ-வ-ர-்-ம-க-் த-ர-க-ற-ு
----------------------------------
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
0
e--k-u atu--vā-a--amākat t---kiṟatu
e_____ a__ s____________ t_________
e-a-k- a-u s-ā-a-y-m-k-t t-r-k-ṟ-t-
-----------------------------------
eṉakku atu svārasyamākat terikiṟatu
|
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ።
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
eṉakku atu svārasyamākat terikiṟatu
|
| ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
என-்-ு---ு-மி----்--ழ--கத--தெ---ிறது
எ___ அ_ மி___ அ____ தெ____
எ-க-க- அ-ு ம-க-ு-் அ-க-க-் த-ர-க-ற-ு
------------------------------------
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
0
e---ku-atu---k-v---aḻ-k-k-t --r-ki-atu
e_____ a__ m______ a_______ t_________
e-a-k- a-u m-k-v-m a-a-ā-a- t-r-k-ṟ-t-
--------------------------------------
eṉakku atu mikavum aḻakākat terikiṟatu
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
eṉakku atu mikavum aḻakākat terikiṟatu
|
| ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። |
என---ு அது ---ட்சணமா-த- -ெ---ிறது
எ___ அ_ அ________ தெ____
எ-க-க- அ-ு அ-ல-்-ண-ா-த- த-ர-க-ற-ு
---------------------------------
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
0
eṉ--k---t- a-a-a---ṇamā-at-t-r---ṟ-tu
e_____ a__ a______________ t_________
e-a-k- a-u a-a-a-c-ṇ-m-k-t t-r-k-ṟ-t-
-------------------------------------
eṉakku atu avalaṭcaṇamākat terikiṟatu
|
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ።
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
eṉakku atu avalaṭcaṇamākat terikiṟatu
|
| ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። |
எனக்-ு --ு-ச-ிப்-- --்ப--த்த--தாகத் --------ு.
எ___ அ_ ச___ ஏ_________ தெ_____
எ-க-க- அ-ு ச-ி-்-ு ஏ-்-ட-த-த-வ-ா-த- த-ர-க-ற-ு-
----------------------------------------------
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
0
eṉak-- -tu----ip---ēṟpa---tu----kat --r---ṟatu.
e_____ a__ c______ ē_______________ t__________
e-a-k- a-u c-l-p-u ē-p-ṭ-t-u-a-ā-a- t-r-k-ṟ-t-.
-----------------------------------------------
eṉakku atu calippu ēṟpaṭuttuvatākat terikiṟatu.
|
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ።
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
eṉakku atu calippu ēṟpaṭuttuvatākat terikiṟatu.
|
| ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። |
எ---க- அ---கொ--ரமாகத--த-ரிகி-து
எ___ அ_ கொ_____ தெ____
எ-க-க- அ-ு க-ட-ர-ா-த- த-ர-க-ற-ு
-------------------------------
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
0
E-akk- at- k---ramāk-t---r-k--a-u
E_____ a__ k__________ t_________
E-a-k- a-u k-ṭ-r-m-k-t t-r-k-ṟ-t-
---------------------------------
Eṉakku atu koṭūramākat terikiṟatu
|
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ።
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
Eṉakku atu koṭūramākat terikiṟatu
|