መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ተፈጥሮ   »   uk На природі

26 [ዕስራንሽዱሽተን]

ኣብ ተፈጥሮ

ኣብ ተፈጥሮ

26 [двадцять шість]

26 [dvadtsyatʹ shistʹ]

На природі

Na pryrodi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Б--иш т-- в-жу? Б____ т__ в____ Б-ч-ш т-м в-ж-? --------------- Бачиш там вежу? 0
Ba-hys- ta---ez-u? B______ t__ v_____ B-c-y-h t-m v-z-u- ------------------ Bachysh tam vezhu?
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Б-чиш -ам го-у? Б____ т__ г____ Б-ч-ш т-м г-р-? --------------- Бачиш там гору? 0
Ba-hy-h t---horu? B______ t__ h____ B-c-y-h t-m h-r-? ----------------- Bachysh tam horu?
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Ба--- -ам-се--? Б____ т__ с____ Б-ч-ш т-м с-л-? --------------- Бачиш там село? 0
B--h--h --m-s-lo? B______ t__ s____ B-c-y-h t-m s-l-? ----------------- Bachysh tam selo?
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Бач-ш-та---ічк-? Б____ т__ р_____ Б-ч-ш т-м р-ч-у- ---------------- Бачиш там річку? 0
B-c-y-h ------c--u? B______ t__ r______ B-c-y-h t-m r-c-k-? ------------------- Bachysh tam richku?
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Б--иш та--міс-? Б____ т__ м____ Б-ч-ш т-м м-с-? --------------- Бачиш там міст? 0
B-c-ysh---m-m-s-? B______ t__ m____ B-c-y-h t-m m-s-? ----------------- Bachysh tam mist?
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Бачиш -----з-ро? Б____ т__ о_____ Б-ч-ш т-м о-е-о- ---------------- Бачиш там озеро? 0
B-ch--- t-- -ze--? B______ t__ o_____ B-c-y-h t-m o-e-o- ------------------ Bachysh tam ozero?
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። Т-й ---- мен- ----ба-т--я. Т__ п___ м___ п___________ Т-й п-а- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------------- Той птах мені подобається. 0
T--- --a-h -e---po-o-a-etʹsy-. T__ p____ m___ p_____________ T-y- p-a-h m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------------ Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። Те---р-в---е---п-добає--ся. Т_ д_____ м___ п___________ Т- д-р-в- м-н- п-д-б-є-ь-я- --------------------------- Те дерево мені подобається. 0
T--de------eni-podob----ʹ---. T_ d_____ m___ p_____________ T- d-r-v- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Te derevo meni podobayetʹsya.
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። Той--а---- -ен- -о--------я. Т__ к_____ м___ п___________ Т-й к-м-н- м-н- п-д-б-є-ь-я- ---------------------------- Той камінь мені подобається. 0
T-y̆-k-m-n----n- pod--ayet---a. T__ k_____ m___ p_____________ T-y- k-m-n- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------------- Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። Той па-к м--і--о-о--єть-я. Т__ п___ м___ п___________ Т-й п-р- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------------- Той парк мені подобається. 0
T-y̆ -ark m-n--podo-a-et---a. T__ p___ m___ p_____________ T-y- p-r- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Toy̆ park meni podobayetʹsya.
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። Т-й -ад мені-п-до-ає-ься. Т__ с__ м___ п___________ Т-й с-д м-н- п-д-б-є-ь-я- ------------------------- Той сад мені подобається. 0
Toy̆ sa---e-- -od----e-ʹsy-. T__ s__ m___ p_____________ T-y- s-d m-n- p-d-b-y-t-s-a- ---------------------------- Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። Т------к- -е-і подоб--т-ся. Т_ к_____ м___ п___________ Т- к-і-к- м-н- п-д-б-є-ь-я- --------------------------- Та квітка мені подобається. 0
Ta kv-tk--meni--od---y--ʹs-a. T_ k_____ m___ p_____________ T- k-i-k- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Ta kvitka meni podobayetʹsya.
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። Я -важ-- ц- га----. Я в_____ ц_ г______ Я в-а-а- ц- г-р-и-. ------------------- Я вважаю це гарним. 0
Y--vva----- -s- harn--. Y_ v_______ t__ h______ Y- v-a-h-y- t-e h-r-y-. ----------------------- YA vvazhayu tse harnym.
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። Я-в----ю-це---кавим. Я в_____ ц_ ц_______ Я в-а-а- ц- ц-к-в-м- -------------------- Я вважаю це цікавим. 0
YA -------u-t------kavy-. Y_ v_______ t__ t________ Y- v-a-h-y- t-e t-i-a-y-. ------------------------- YA vvazhayu tse tsikavym.
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። Я--в-ж-ю -е-чуд--им. Я в_____ ц_ ч_______ Я в-а-а- ц- ч-д-в-м- -------------------- Я вважаю це чудовим. 0
Y- -v--h--u ts- c-u--vym. Y_ v_______ t__ c________ Y- v-a-h-y- t-e c-u-o-y-. ------------------------- YA vvazhayu tse chudovym.
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። Я вв-ж-ю ц- б-ид-им. Я в_____ ц_ б_______ Я в-а-а- ц- б-и-к-м- -------------------- Я вважаю це бридким. 0
YA--va----u-t-e -r-dky-. Y_ v_______ t__ b_______ Y- v-a-h-y- t-e b-y-k-m- ------------------------ YA vvazhayu tse brydkym.
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። Я-вва----ц- -у----. Я в_____ ц_ н______ Я в-а-а- ц- н-д-и-. ------------------- Я вважаю це нудним. 0
Y----a-ha-u t---nu---m. Y_ v_______ t__ n______ Y- v-a-h-y- t-e n-d-y-. ----------------------- YA vvazhayu tse nudnym.
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። Я в-а--ю--е с-раш--м. Я в_____ ц_ с________ Я в-а-а- ц- с-р-ш-и-. --------------------- Я вважаю це страшним. 0
Y- v-azh----tse -tr-sh-y-. Y_ v_______ t__ s_________ Y- v-a-h-y- t-e s-r-s-n-m- -------------------------- YA vvazhayu tse strashnym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -