Mainit ngayon. |
Σ-μ-ρ- -ά-ει--έ--η.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
S--er----nei --st-.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
Mainit ngayon.
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.
|
Pupunta ba tayo sa swimming pool? |
Πάμ--στην π--ίν-;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
P-me-st-n-p--ín-?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
Pupunta ba tayo sa swimming pool?
Πάμε στην πισίνα;
Páme stēn pisína?
|
May gana ka bang lumangoy? |
Έχε-ς----------ια-κ--ύμ--;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
É-h--s d----e-- g---kolým--?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
May gana ka bang lumangoy?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
May tuwalya ka ba? |
Έ-ε---πετ--τ-;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
Éch--s--etsét-?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
May tuwalya ka ba?
Έχεις πετσέτα;
Écheis petséta?
|
Mayroon ka bang damit panligo? |
Έχ-ι- μ--ιό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éch-is magió?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Mayroon ka bang damit panligo?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
Mayroon ka bang damit panligo? |
Έ-----μ----;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éc-e-s-m-g--?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Mayroon ka bang damit panligo?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
Marunong ka bang lumangoy? |
Ξέ--ις κ---μ-ι;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
X-rei- kolý-p-?
X_____ k_______
X-r-i- k-l-m-i-
---------------
Xéreis kolýmpi?
|
Marunong ka bang lumangoy?
Ξέρεις κολύμπι;
Xéreis kolýmpi?
|
Marunong ka bang sumisid? |
Ξ----ς να ----ις-κ-τάδυ--;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
X---i---a--á---s-ka-ádys-?
X_____ n_ k_____ k________
X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-?
--------------------------
Xéreis na káneis katádysē?
|
Marunong ka bang sumisid?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Xéreis na káneis katádysē?
|
Makakatalon ka ba sa tubig? |
Ξ--εις ν--κά-ει--βο-τιέ-;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
Xér-i- -----n-is -ou----?
X_____ n_ k_____ b_______
X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s-
-------------------------
Xéreis na káneis boutiés?
|
Makakatalon ka ba sa tubig?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Xéreis na káneis boutiés?
|
Saan ang banyo? |
Π-- ε-ν-ι-η-ντ--ζ-ε--;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
P-ú-e---i-- nt-uzi-r-?
P__ e____ ē n_________
P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a-
----------------------
Poú eínai ē ntouziera?
|
Saan ang banyo?
Πού είναι η ντουζιερα;
Poú eínai ē ntouziera?
|
Saan ang silid sukatan? |
Πο-----α---α--π--υτήρ-α;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
Po- e-na--t--apo-y-ḗr--?
P__ e____ t_ a__________
P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-?
------------------------
Poú eínai ta apodytḗria?
|
Saan ang silid sukatan?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Poú eínai ta apodytḗria?
|
Nasaan ang salaming panlangoy? / Nasaan ang goggles? |
Π-- -------α -υαλι- --λύ--ησ--;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
P-ú -í-a- t--gya-iá-k-l-mbē-ē-?
P__ e____ t_ g_____ k__________
P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-?
-------------------------------
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
Nasaan ang salaming panlangoy? / Nasaan ang goggles?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
Malalim ba ang tubig? |
Είνα- β--ύ τ- νερό;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
E--ai -at-ý--o -er-?
E____ b____ t_ n____
E-n-i b-t-ý t- n-r-?
--------------------
Eínai bathý to neró?
|
Malalim ba ang tubig?
Είναι βαθύ το νερό;
Eínai bathý to neró?
|
Malinis ba ang tubig? |
Είνα---α--ρ---ο -ερ-;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
E---i --t---ó-to n---?
E____ k______ t_ n____
E-n-i k-t-a-ó t- n-r-?
----------------------
Eínai katharó to neró?
|
Malinis ba ang tubig?
Είναι καθαρό το νερό;
Eínai katharó to neró?
|
Mainit ba ang tubig? |
Ε--αι --στ- το-ν--ό;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Eí-ai --s-ó -- n-r-?
E____ z____ t_ n____
E-n-i z-s-ó t- n-r-?
--------------------
Eínai zestó to neró?
|
Mainit ba ang tubig?
Είναι ζεστό το νερό;
Eínai zestó to neró?
|
Giniginaw ako. |
Π--ών-.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
P-g-n-.
P______
P-g-n-.
-------
Pagṓnō.
|
Giniginaw ako.
Παγώνω.
Pagṓnō.
|
Sobrang lamig ng tubig. |
Τ- ---ό-είναι --------- κρ-ο.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
To -e-----n-i --ra------k--o.
T_ n___ e____ p___ p___ k____
T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-.
-----------------------------
To neró eínai pára polý krýo.
|
Sobrang lamig ng tubig.
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
To neró eínai pára polý krýo.
|
Hahango na ako ngayon sa tubig. |
Βγα-ν- τ--α --ό--- -ερό.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
Bg-í-- tṓ-- a-ó -o---ró.
B_____ t___ a__ t_ n____
B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-.
------------------------
Bgaínō tṓra apó to neró.
|
Hahango na ako ngayon sa tubig.
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Bgaínō tṓra apó to neró.
|