Phrasebook

tl Paghahanda sa paglalakbay   »   el Προετοιμασίες για το ταξίδι

47 [apatnapu’t pito]

Paghahanda sa paglalakbay

Paghahanda sa paglalakbay

47 [σαράντα επτά]

47 [saránta eptá]

Προετοιμασίες για το ταξίδι

Proetoimasíes gia to taxídi

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
Kailangan mong mag-empake sa ating maleta! Π----ι να-φ-ι--ε-ς-τ-ν βαλ-τ-α -α-! Π_____ ν_ φ_______ τ__ β______ μ___ Π-έ-ε- ν- φ-ι-ξ-ι- τ-ν β-λ-τ-α μ-ς- ----------------------------------- Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας! 0
P-é--- -- ---iá-e----ēn--al-ts----s! P_____ n_ p________ t__ b______ m___ P-é-e- n- p-t-á-e-s t-n b-l-t-a m-s- ------------------------------------ Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas!
Wala kang dapat makalimutan! Δε- --έπε--ν--ξ-χά--ις τίπο-α! Δ__ π_____ ν_ ξ_______ τ______ Δ-ν π-έ-ε- ν- ξ-χ-σ-ι- τ-π-τ-! ------------------------------ Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα! 0
De--pré-ei na --c---ei--t--ota! D__ p_____ n_ x________ t______ D-n p-é-e- n- x-c-á-e-s t-p-t-! ------------------------------- Den prépei na xecháseis típota!
Kailangan mo ng isang malaking maleta! Χ---άζ-σαι μία -εγ-λη--α-ίτσα! Χ_________ μ__ μ_____ β_______ Χ-ε-ά-ε-α- μ-α μ-γ-λ- β-λ-τ-α- ------------------------------ Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα! 0
C-rei-zes-i---a-----lē--a-ítsa! C__________ m__ m_____ b_______ C-r-i-z-s-i m-a m-g-l- b-l-t-a- ------------------------------- Chreiázesai mía megálē balítsa!
Huwag kalimutan ang pasaporte! Μη- -ε---ε----- δ--β-τή---. Μ__ ξ_______ τ_ δ__________ Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- δ-α-α-ή-ι-. --------------------------- Μην ξεχάσεις το διαβατήριο. 0
Mē----c-ásei---o --a--t-rio. M__ x________ t_ d__________ M-n x-c-á-e-s t- d-a-a-ḗ-i-. ---------------------------- Mēn xecháseis to diabatḗrio.
Huwag kalimutan ang tiket ng eroplano! Μ-ν-ξ-χ-σ--ς-τ- -ε-οπορικ- ε-σ-τήρ-ο. Μ__ ξ_______ τ_ α_________ ε_________ Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- α-ρ-π-ρ-κ- ε-σ-τ-ρ-ο- ------------------------------------- Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο. 0
M-n x--há-eis--o a---po--k--e----ḗ---. M__ x________ t_ a_________ e_________ M-n x-c-á-e-s t- a-r-p-r-k- e-s-t-r-o- -------------------------------------- Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio.
Huwag kalimutan ang mga tseke ng mga manlalakbay! Μ-ν-ξεχά---ς τις ----διωτικ-- επ-τ--ές. Μ__ ξ_______ τ__ τ___________ ε________ Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ-ς τ-ξ-δ-ω-ι-έ- ε-ι-α-έ-. --------------------------------------- Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές. 0
M-n --chásei--t-s---xidi-tikés --i-agé-. M__ x________ t__ t___________ e________ M-n x-c-á-e-s t-s t-x-d-ō-i-é- e-i-a-é-. ---------------------------------------- Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés.
Magdala ng sunscreen. Π--ε α-τη-ιακ-. Π___ α_________ Π-ρ- α-τ-λ-α-ό- --------------- Πάρε αντηλιακό. 0
Páre-a----i-kó. P___ a_________ P-r- a-t-l-a-ó- --------------- Páre antēliakó.
Dalhin mo ang salaming pang-araw. Πά-ε-τ-----λιά--λ-ο-. Π___ τ_ γ_____ η_____ Π-ρ- τ- γ-α-ι- η-ί-υ- --------------------- Πάρε τα γυαλιά ηλίου. 0
Pá-e ta gy--i- ē-íou. P___ t_ g_____ ē_____ P-r- t- g-a-i- ē-í-u- --------------------- Páre ta gyaliá ēlíou.
Dalhin mo ang sombrero. Π-ρε-τ- κ-π-----ι--το- ήλι-. Π___ τ_ κ_____ γ__ τ__ ή____ Π-ρ- τ- κ-π-λ- γ-α τ-ν ή-ι-. ---------------------------- Πάρε το καπέλο για τον ήλιο. 0
Páre -o---p----g-a t-n---io. P___ t_ k_____ g__ t__ ḗ____ P-r- t- k-p-l- g-a t-n ḗ-i-. ---------------------------- Páre to kapélo gia ton ḗlio.
Gusto mo bang magdala ng mapa? Θέλει--ν--πάρ-υ-ε κ-ι ο-ικό-χ---η; Θ_____ ν_ π______ κ__ ο____ χ_____ Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-ι-ό χ-ρ-η- ---------------------------------- Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη; 0
Théle-- ----ár-ume ka--o-i-ó-c--rtē? T______ n_ p______ k__ o____ c______ T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-i-ó c-á-t-? ------------------------------------ Théleis na pároume kai odikó chártē?
Gusto mo bang magdala ng gabay sa paglalakbay? Θ-λε-ς-ν----ρο----κ-ι τα-ιδιω-ικ- ο-η--; Θ_____ ν_ π______ κ__ τ__________ ο_____ Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι τ-ξ-δ-ω-ι-ό ο-η-ό- ---------------------------------------- Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό; 0
T--l-i--na-páro-me-ka---a-id-ōtik- ---g-? T______ n_ p______ k__ t__________ o_____ T-é-e-s n- p-r-u-e k-i t-x-d-ō-i-ó o-ē-ó- ----------------------------------------- Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó?
Gusto mo bang magdala ng payong? Θέ-ε-- -- -άρ-υ-ε κα--ο-π-έλα; Θ_____ ν_ π______ κ__ ο_______ Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-π-έ-α- ------------------------------ Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα; 0
Thé-eis-n--pá-o-m- --i-o-prél-? T______ n_ p______ k__ o_______ T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-p-é-a- ------------------------------- Théleis na pároume kai ompréla?
Huwag mong kalimutan magdala ng mga pantalon, mga kamiseta, at mga medyas. Θυμή-ο--τ---α-τ-----α,-τα--ο--ά-ισα---ι-----κ-λτσε-. Θ______ τ_ π__________ τ_ π________ κ__ τ__ κ_______ Θ-μ-σ-υ τ- π-ν-ε-ό-ι-, τ- π-υ-ά-ι-α κ-ι τ-ς κ-λ-σ-ς- ---------------------------------------------------- Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες. 0
T---ḗs-u t----nt-l-n--,--a--o-kámisa -a- ti-----t-e-. T_______ t_ p__________ t_ p________ k__ t__ k_______ T-y-ḗ-o- t- p-n-e-ó-i-, t- p-u-á-i-a k-i t-s k-l-s-s- ----------------------------------------------------- Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
Huwag mong kalimutan magdala ng mga ties, mga sinturon at mga sport jacket. Θυμ-σο- τ-ς γρα--τ-ς,-------ν------ σ-κ--ι-. Θ______ τ__ γ________ τ__ ζ____ κ__ σ_______ Θ-μ-σ-υ τ-ς γ-α-ά-ε-, τ-ς ζ-ν-ς κ-ι σ-κ-κ-α- -------------------------------------------- Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια. 0
Thymḗsou ti- grab----- ti- zṓ--s k----ak-k-a. T_______ t__ g________ t__ z____ k__ s_______ T-y-ḗ-o- t-s g-a-á-e-, t-s z-n-s k-i s-k-k-a- --------------------------------------------- Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia.
Huwag mong kalimutan magdala ng mga damit pantulog, pajama at mga kamiseta. Θ---σου -ις ---ζ--ε-- τα---χ---ά -α---α κοντ--ά---- μπ----άκι-. Θ______ τ__ π________ τ_ ν______ κ__ τ_ κ__________ μ__________ Θ-μ-σ-υ τ-ς π-τ-ά-ε-, τ- ν-χ-ι-ά κ-ι τ- κ-ν-ο-ά-ι-α μ-λ-υ-ά-ι-. --------------------------------------------------------------- Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια. 0
T--m-sou-t-- -----me-- -a---cht--á k-- -- k-nt---n-ka m-lou-ák--. T_______ t__ p________ t_ n_______ k__ t_ k__________ m__________ T-y-ḗ-o- t-s p-t-á-e-, t- n-c-t-k- k-i t- k-n-o-á-i-a m-l-u-á-i-. ----------------------------------------------------------------- Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.
Kailangan mo ng mga sapatos, mga sandalyas, at mga bota. Χ--ι--ε-α- π-π-ύτ--α- πέδι-α --- μπ---ς. Χ_________ π_________ π_____ κ__ μ______ Χ-ε-ά-ε-α- π-π-ύ-σ-α- π-δ-λ- κ-ι μ-ό-ε-. ---------------------------------------- Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες. 0
Ch-e--z---i ---oút-ia---éd--a-----------. C__________ p_________ p_____ k__ m______ C-r-i-z-s-i p-p-ú-s-a- p-d-l- k-i m-ó-e-. ----------------------------------------- Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes.
Kailangan mo ng mga tisyu, mga sabon, at gunting sa kuko. Χ---άζε-αι-χα----άντ---,---π-ύ---και-ν---κ-πτ-. Χ_________ χ____________ σ______ κ__ ν_________ Χ-ε-ά-ε-α- χ-ρ-ο-ά-τ-λ-, σ-π-ύ-ι κ-ι ν-χ-κ-π-η- ----------------------------------------------- Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη. 0
Ch--i-zesa--cha--o-á---l-- ---oún--k-i -y--o-óp-ē. C__________ c_____________ s______ k__ n__________ C-r-i-z-s-i c-a-t-m-n-ē-a- s-p-ú-i k-i n-c-o-ó-t-. -------------------------------------------------- Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē.
Kailangan mo ng suklay, ng sipilyo, at ng toothpaste. Χρε--ζ-σ-- χτένα- -δον---ο---σ--κ-- ---ντόκρε-α. Χ_________ χ_____ ο____________ κ__ ο___________ Χ-ε-ά-ε-α- χ-έ-α- ο-ο-τ-β-υ-τ-α κ-ι ο-ο-τ-κ-ε-α- ------------------------------------------------ Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα. 0
C---iáz-sa--cht---, -d-n--b--rt-- k-i -d--tó-r-m-. C__________ c______ o____________ k__ o___________ C-r-i-z-s-i c-t-n-, o-o-t-b-u-t-a k-i o-o-t-k-e-a- -------------------------------------------------- Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -