Nasaan ba tayo?
Π-----μαστε;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Poú e-m-s--?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
Nasaan ba tayo?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan.
Ε---σ-- στ--σ--λ-ί-.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
E--as-e--t- -c---eí-.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
Tayo / Kami ay may klase / leksyon.
Έχ--με-μάθη-α.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É-h-u-e---t-ē-a.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
Tayo / Kami ay may klase / leksyon.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
Iyon ang mga mag-aaral.
Α---- ----ι-οι---θητ-ς.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
Au--í -ín----i ---h-t-s.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
Iyon ang mga mag-aaral.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
Iyon ang guro.
Α-τή ----ι -----κάλα.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A--ḗ eína- --d-ská--.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
Iyon ang guro.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
Iyon ang klase.
Α--ή είναι η-τάξ-.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Autḗ-eín-i-ē----ē.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
Iyon ang klase.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
Ano ang gagawin natin?
Τι κ------;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T--k----me?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
Ano ang gagawin natin?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
Nag-aaral kami.
Μ--αί-ου-ε.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Mat-aí-o--e.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
Nag-aaral kami.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
Nag-aaral kami ng wika.
Μα----ου---μ---γλώ-σα.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
Mathaí-o-me mía --ṓ-s-.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
Nag-aaral kami ng wika.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
Nag-aaral ako ng ingles.
Ε-- μ----ν- -γ--ι--.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E----at-a-nō---g---á.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
Nag-aaral ako ng ingles.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
Nag-aaral ka ng espanyol.
Εσ- ----ί--ις-ι--αν-κ-.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
Es- matha-ne----sp---ká.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
Nag-aaral ka ng espanyol.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
Nag-aaral siya ng aleman.
Αυ-ός-μ-θαίν-----ρ-ανι-ά.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A-t-s -a-ha--e- germanik-.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
Nag-aaral siya ng aleman.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
Nag-aaral kami ng pranses.
Εμ--- μ----ν-υ-ε -----κά.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Eme-s--atha-noum--ga--ik-.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
Nag-aaral kami ng pranses.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
Nag-aaral kayo ng italyano.
Εσεί------ί--τ- ι--λ---.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E-e-s-mat---net- ----i-á.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
Nag-aaral kayo ng italyano.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
Sila ay nag-aaral ng russian.
Α--οί-μα------- ---ικά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Autoí --t-a--oun ----k-.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
Sila ay nag-aaral ng russian.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika.
Τ- ----α----ε---γ-ώ-σε--εί--ι -νδ--φέρο-.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T- ----a-h-í---- -l-sse- -í-a---ndi--hér-n.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Nais naming maunawaan ang mga tao.
Θέλ--μ- -α-κατ-λαβ----υμε τ-υς-αν--ώπ--ς.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Th--o-me n- --t-l-ba-n-u-e-to-- anth--p--s.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Nais naming maunawaan ang mga tao.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Nais naming makipag-usap sa mga tao.
Θ-λο--ε -α--ιλάμ--με---υ---------υς.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
T--loume-n----l--e--e t----a-thrṓ--u-.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
Nais naming makipag-usap sa mga tao.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.