Розмовник

uk В школі   »   da I skolen

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [fire]

I skolen

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська данська Відтворити більше
Де ми? Hv-r--r v-? H___ e_ v__ H-o- e- v-? ----------- Hvor er vi? 0
Ми в школі. V- er - sk-len. V_ e_ i s______ V- e- i s-o-e-. --------------- Vi er i skolen. 0
Ми маємо уроки. V- h---un--rv----n-. V_ h__ u____________ V- h-r u-d-r-i-n-n-. -------------------- Vi har undervisning. 0
Це учні. D---er--lev-rne. D__ e_ e________ D-t e- e-e-e-n-. ---------------- Det er eleverne. 0
Це вчителька. De- e---æ-e--n. D__ e_ l_______ D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læreren. 0
Це клас. Det-er--l-ss-n. D__ e_ k_______ D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
Що ми робимо? Hvad--a--- v-? H___ l____ v__ H-a- l-v-r v-? -------------- Hvad laver vi? 0
Ми вчимося. V- læ--r. V_ l_____ V- l-r-r- --------- Vi lærer. 0
Ми вивчаємо мову. Vi--ære--et--prog. V_ l____ e_ s_____ V- l-r-r e- s-r-g- ------------------ Vi lærer et sprog. 0
Я вивчаю англійську мову. J----ær---enge-sk. J__ l____ e_______ J-g l-r-r e-g-l-k- ------------------ Jeg lærer engelsk. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. Du -ærer--p--s-. D_ l____ s______ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
Він вивчає німецьку мову. Ha- -------y-k. H__ l____ t____ H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Ми вивчаємо французьку мову. V---ær-r fr--s-. V_ l____ f______ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Ви вивчаєте італійську мову. I læ----i--l--ns-. I l____ i_________ I l-r-r i-a-i-n-k- ------------------ I lærer italiensk. 0
Вони вивчають російську мову. De--ære- -u-si-k. D_ l____ r_______ D- l-r-r r-s-i-k- ----------------- De lærer russisk. 0
Вивчати мови цікаво. Det--- -n-e----ant at-læ-e-spro-. D__ e_ i__________ a_ l___ s_____ D-t e- i-t-r-s-a-t a- l-r- s-r-g- --------------------------------- Det er interessant at lære sprog. 0
Ми хочемо розуміти людей. V- vi- --r--å me---ske-. V_ v__ f_____ m_________ V- v-l f-r-t- m-n-e-k-r- ------------------------ Vi vil forstå mennesker. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. Vi vi- -al- --d me--e-k-r. V_ v__ t___ m__ m_________ V- v-l t-l- m-d m-n-e-k-r- -------------------------- Vi vil tale med mennesker. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!