Розмовник

uk Питання – минулий час 2   »   da Spørgsmål – datid 2

86 [вісімдесят шість]

Питання – минулий час 2

Питання – минулий час 2

86 [seksogfirs]

Spørgsmål – datid 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська данська Відтворити більше
Яку краватку ти носив? H-i--e-----p- h-r -u--af- -å? Hvilket slips har du haft på? H-i-k-t s-i-s h-r d- h-f- p-? ----------------------------- Hvilket slips har du haft på? 0
Який автомобіль ти купив? H-ilk----il-h-- d-----t? Hvilken bil har du købt? H-i-k-n b-l h-r d- k-b-? ------------------------ Hvilken bil har du købt? 0
Яку газету ти передплатив? Hvi-ke--a--s-ha--d--ha---a-----m--t --? Hvilken avis har du haft abonnement på? H-i-k-n a-i- h-r d- h-f- a-o-n-m-n- p-? --------------------------------------- Hvilken avis har du haft abonnement på? 0
Кого ви бачили? H-em -ar--u-s-t? Hvem har du set? H-e- h-r d- s-t- ---------------- Hvem har du set? 0
Кого Ви зустріли? Hve-------u--ød-? Hvem har du mødt? H-e- h-r d- m-d-? ----------------- Hvem har du mødt? 0
Кого Ви пізнали? H-e--h-- ---ge--e---? Hvem har du genkendt? H-e- h-r d- g-n-e-d-? --------------------- Hvem har du genkendt? 0
Коли Ви встали? Hvo-n----tod-d- o-? Hvornår stod du op? H-o-n-r s-o- d- o-? ------------------- Hvornår stod du op? 0
Коли Ви почали? Hvo-når beg----e---? Hvornår begyndte du? H-o-n-r b-g-n-t- d-? -------------------- Hvornår begyndte du? 0
Коли Ви припинили? H-o-n---hol----u-op? Hvornår holdt du op? H-o-n-r h-l-t d- o-? -------------------- Hvornår holdt du op? 0
Чому Ви прокинулися? Hv-rfo- vå-ned----? Hvorfor vågnede du? H-o-f-r v-g-e-e d-? ------------------- Hvorfor vågnede du? 0
Чому Ви стали вчителем? Hv-rfor -r--- -le-e- lærer? Hvorfor er du blevet lærer? H-o-f-r e- d- b-e-e- l-r-r- --------------------------- Hvorfor er du blevet lærer? 0
Чому Ви взяли таксі? Hvorfor h---du-ta-e--e- taxa? Hvorfor har du taget en taxa? H-o-f-r h-r d- t-g-t e- t-x-? ----------------------------- Hvorfor har du taget en taxa? 0
Звідки Ви прийшли? Hvo- -r du-ko--et---a? Hvor er du kommet fra? H-o- e- d- k-m-e- f-a- ---------------------- Hvor er du kommet fra? 0
Куди Ви ходили? H------ ---gået -e-? Hvor er du gået hen? H-o- e- d- g-e- h-n- -------------------- Hvor er du gået hen? 0
Де Ви були? H--r ha- -u-vær--? Hvor har du været? H-o- h-r d- v-r-t- ------------------ Hvor har du været? 0
Кому ти допоміг / допомогла? H--m--a---- -julp-t? Hvem har du hjulpet? H-e- h-r d- h-u-p-t- -------------------- Hvem har du hjulpet? 0
Кому ти написав / написала? H-em har-du-skre--t----? Hvem har du skrevet til? H-e- h-r d- s-r-v-t t-l- ------------------------ Hvem har du skrevet til? 0
Кому ти відповів / відповіла? H--m-ha--d- --aret? Hvem har du svaret? H-e- h-r d- s-a-e-? ------------------- Hvem har du svaret? 0

Двомовність поліпшує слух

Люди, які розмовляють двома мовами, чують краще. Вони можуть більш точно розрізняти різні звуки. Такий результат отримано в американських дослідженнях. Дослідники протестували багато підлітків. Частина випробуваних виросли як двомовні. Ці підлітки говорили англійською та іспанською. Друга частина тест-осіб говорила тільки англійською. Молоді люди повинні були вислухати один певний склад. Це склад «да». Він не належить ні до якої з обох мов. Склади було озвучено для випробуваних за допомогою навушників. В цей час за допомогою електродів вимірялася активність їх мозку. Після цього тесту підлітки повинні були вислухати склади ще раз. Але цього разу повинні були слухати разом з сильним шумом. Це були різні голоси, які вимовляли безглузді речення. Двомовні реагували на склади дуже сильно. Їх мозок виявляв велику активність. Вони могли точно ідентифікувати склади разом і без заважаючих шумів. Одномовні випробувані цього зробити не могли. Їх слух був не такий хороший, як слух двомовних випробуваних. Результат експерименту здивував дослідників. До цих пір було відомо, що музиканти мають особливо гарний слух. Але здається, що також двомовність тренує слух. Двомовні постійно зіставляють між собою різні звуки. Завдяки цьому мозок повинен розвивати нові здібності. Він вчиться точно відрізняти різні мовні подразнення. Дослідники тепер тестують, як мовні навички впливають на мозок. Можливо, слух також отримує користь, коли пізніше вчать мови…