فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   he ‫בשדה התעופה‬

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫35 [שלושים וחמש]‬

35 [shloshim w'xamesh]

‫בשדה התעופה‬

bissdeh hate'ufah

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ ‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ 1
a-- -ot--h/-otsah -'-azm-- maqo- ba-is-- l--tun-h. ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ ‫האם זו טיסה ישירה?‬ ‫האם זו טיסה ישירה?‬ 1
ha-----o-tis-h---shi---? ha'im zo tisah y'shirah?
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ ‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ ‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ 1
aani---tse-/rots-h-m-qom--i-d---x-lon, l--me--s--i-. aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ ‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ 1
a--i -o-s---rot----l'--h-r--- -ah-------. aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ ‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ 1
aa-i-ro-s-h/r---ah l'vat-l et-h---zm-n-h. aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ ‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ 1
a-n- rotse--ro-s----'-han-t -t ha-a------. aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ ‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ ‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ 1
m---y --t-e'---a--sa----ba'-- l'r--a? matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ ‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ ‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ 1
ye-h -d -h-ey-m--o--- -n-i-? yesh od shney m'qomot pnuim?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ ‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ ‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ 1
lo,-y--- --q -d -a-om-p---y-ex--. lo, yesh raq od maqom panuy exad.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ ‫באיזו שעה ננחת?‬ ‫באיזו שעה ננחת?‬ 1
b---zo ----a-------t? b'eyzo sha'ah ninxat?
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ ‫באיזו שעה נגיע?‬ ‫באיזו שעה נגיע?‬ 1
b----- s----h--ag--? b'eyzo sha'ah nagia?
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ ‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ ‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ 1
b'ey--------h--esh -t-bus ----r--z-----r? b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ ‫האם זו המזוודה שלך?‬ ‫האם זו המזוודה שלך?‬ 1
h-'-- z-/z--h-m-----a----elk-a/---l-kh? ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ ‫האם זה התיק שלך?‬ ‫האם זה התיק שלך?‬ 1
ha-im zeh -ati- -h-lk-a/sh-lak-? ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ ‫האם זה המטען שלך?‬ ‫האם זה המטען שלך?‬ 1
ha'im ze- --mit-----h-------h--ak-? ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ ‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ ‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ 1
kam---m-zwado--m---- -i--a---a-? kamah mizwadot mutar li laqaxat?
‫بیس کلو‬ ‫עשרים קילו.‬ ‫עשרים קילו.‬ 1
es--im-qilo. essrim qilo.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ ‫באמת, רק עשרים קילו?‬ ‫באמת, רק עשרים קילו?‬ 1
b-emet- r-q--s-rim--i--? b'emet, raq essrim qilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -