فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   he ‫בשדה התעופה‬

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫35 [שלושים וחמש]‬

35 [shloshim w'xamesh]

‫בשדה התעופה‬

bissdeh hate'ufah

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ ‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ 1
an---o---h--o-s-h l---zmi- m-qom b-ti--h--'atunah. ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ ‫האם זו טיסה ישירה?‬ ‫האם זו טיסה ישירה?‬ 1
ha-im -o----a--y'--ir--? ha'im zo tisah y'shirah?
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ ‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ ‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ 1
a--i-ro-se--rot--- ma-----iad-h--alo-- -o --'as-ni-. aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ ‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ 1
aa-i r---------s---l'-s-e- e- --h----n--. aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ ‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ 1
aa-- -ots-h/--t--h --v-t-------ah-zma-a-. aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ ‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ 1
a-ni ----eh--o---h -'-ha-o- ---h-h--manah. aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ ‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ ‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ 1
ma-a-----s--t h-ti----hab---h -'r-m-? matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ ‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ ‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ 1
y-s--o-----e-----o-----nu--? yesh od shney m'qomot pnuim?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ ‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ ‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ 1
l---y-sh--aq od-m-q-- pa-uy --ad. lo, yesh raq od maqom panuy exad.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ ‫באיזו שעה ננחת?‬ ‫באיזו שעה ננחת?‬ 1
b----o ----a- ---x-t? b'eyzo sha'ah ninxat?
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ ‫באיזו שעה נגיע?‬ ‫באיזו שעה נגיע?‬ 1
b'-----sha-----ag--? b'eyzo sha'ah nagia?
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ ‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ ‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ 1
b'e-zo -h-'-- yes--ot--u--l'-e-k-- h-'-r? b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ ‫האם זו המזוודה שלך?‬ ‫האם זו המזוודה שלך?‬ 1
ha-im -o/---h--i--ad-h--he---a--h--ak-? ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ ‫האם זה התיק שלך?‬ ‫האם זה התיק שלך?‬ 1
ha-im z-- ----q --el-h----e----? ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ ‫האם זה המטען שלך?‬ ‫האם זה המטען שלך?‬ 1
ha'---zeh-h--it--- she--ha-s------? ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ ‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ ‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ 1
k-ma---izw-------tar l- l-q--a-? kamah mizwadot mutar li laqaxat?
‫بیس کلو‬ ‫עשרים קילו.‬ ‫עשרים קילו.‬ 1
e-s-i--qil-. essrim qilo.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ ‫באמת, רק עשרים קילו?‬ ‫באמת, רק עשרים קילו?‬ 1
b'-m-t---a- ---rim -i-o? b'emet, raq essrim qilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -