արտահայտությունների գիրք

hy օդանավակայանում   »   ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [երեսունհինգ]

օդանավակայանում

օդանավակայանում

‫35 [پینتیس]‬

paintees

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

[hawai adda par ( airport par )]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Urdu Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: ‫می--ایت-نز کی فل-ئ- ----ر-ا -ا-ت- -و-‬ ‫___ ا_____ ک_ ف____ ب_ ک___ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ت-ن- ک- ف-ا-ٹ ب- ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- --------------------------------------- ‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ 0
m--n --t---s -- --i--t-buk ---na-c-a--- -on m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__ m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n ------------------------------------------- mein aithens ki flight buk karna chahta hon
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: ‫--- ------ر--- ف--ئ- --؟‬ ‫___ ی_ ڈ______ ف____ ہ___ ‫-ی- ی- ڈ-ئ-ی-ٹ ف-ا-ٹ ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ 0
kya-y-h-d-re---fli--- ---? k__ y__ d_____ f_____ h___ k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i- -------------------------- kya yeh direct flight hai?
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: ‫مہر--نی ک- -ے----کی--ر--گ--د-ں--س---- -ہ پی-ے و-لو---ی‬ ‫_______ ک_ ک_ ک____ پ_ ج__ د___ س____ ن_ پ___ و____ ک__ ‫-ہ-ب-ن- ک- ک- ک-ڑ-ی پ- ج-ہ د-ں- س-ر-ٹ ن- پ-ن- و-ل-ں ک-‬ -------------------------------------------------------- ‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ 0
m-h-rba-- k---k- khir------ -agah-den--ci---tt--nah-pe-na------n -i m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_ m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k- ------------------------------------------------------------------- meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: ‫--- اپن- ف-ائٹ-------یق-کرنا چاہ-ا ہوں‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک___ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ق ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ---------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ 0
me-- a--i--light-k----s---q-k-r-- ---ht----n m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n -------------------------------------------- mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: ‫می--------ل-ئٹ--ی-ت-س-- ----ا-چاہ---ہوں‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-س-خ ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ 0
me-n apni f-i----ki --n--e-h-k--ana--ha-ta--on m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n ---------------------------------------------- mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: ‫-ی--ا--ی ف--ئٹ -و -بدی---ر--ا چا-ت- ہو-‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ل ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ 0
me-n --ni -l--h--ko---b--e--kar--a---ah-- --n m___ a___ f_____ k_ t______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-b-e-l k-r-n- c-a-t- h-n --------------------------------------------- mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: ‫اگ-ا ج-ا--ر----ب-ج-ئ- --؟‬ ‫____ ج___ ر__ ک_ ج___ گ___ ‫-گ-ا ج-ا- ر-م ک- ج-ئ- گ-؟- --------------------------- ‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ 0
ag-a---ha-- ---- k-- jay----? a___ j_____ r___ k__ j___ g__ a-l- j-h-a- r-o- k-b j-y- g-? ----------------------------- agla jahaaz room kab jaye ga?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: ‫کی- د- -یٹیں-خ--ی ہیں-‬ ‫___ د_ س____ خ___ ہ____ ‫-ی- د- س-ٹ-ں خ-ل- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ 0
kya-d-o--itin mil-sak-i-ha--? k__ d__ s____ m__ s____ h____ k-a d-o s-t-n m-l s-k-i h-i-? ----------------------------- kya doo sitin mil sakti hain?
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: ‫نہی- - ہم-ر--پا--صرف-ایک -ی--خ--ی-ہے‬ ‫____ ، ہ____ پ__ ص__ ا__ س__ خ___ ہ__ ‫-ہ-ں ، ہ-ا-ے پ-س ص-ف ا-ک س-ٹ خ-ل- ہ-‬ -------------------------------------- ‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ 0
nahi, -amaray -a-- si-- --k --t-b-qi hai n____ h______ p___ s___ a__ s__ b___ h__ n-h-, h-m-r-y p-a- s-r- a-k s-t b-q- h-i ---------------------------------------- nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: ‫-م--ب-ا--ی--گے-‬ ‫__ ک_ ا____ گ___ ‫-م ک- ا-ر-ں گ-؟- ----------------- ‫ہم کب اتریں گے؟‬ 0
h-- --b --r--n---? h__ k__ u_____ g__ h-m k-b u-r-i- g-? ------------------ hum kab utrain ge?
Ե՞րբ ենք հասնում: ‫ہم--ہا--ک--پہ-چی- گے؟‬ ‫__ و___ ک_ پ_____ گ___ ‫-م و-ا- ک- پ-ن-ی- گ-؟- ----------------------- ‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ 0
h-m w-ha--k-b--o----ai--g-? h__ w____ k__ p________ g__ h-m w-h-n k-b p-h-c-a-n g-? --------------------------- hum wahan kab pohnchain ge?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: ‫شہر-ج------ل---س کب---ا-- ----ی-‬ ‫___ ج___ و___ ب_ ک_ ر____ ہ_ گ___ ‫-ہ- ج-ن- و-ل- ب- ک- ر-ا-ہ ہ- گ-؟- ---------------------------------- ‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ 0
shehar ---- w--i ba- kab---wa----- gi? s_____ j___ w___ b__ k__ r_____ h_ g__ s-e-a- j-n- w-l- b-s k-b r-w-n- h- g-? -------------------------------------- shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: ‫--- یہ--پ------ٹ-----ہے؟‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ س__ ک__ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- س-ٹ ک-س ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ 0
k-a ye----------u-t-c-se-h-i? k__ y__ a__ k_ s___ c___ h___ k-a y-h a-p k- s-i- c-s- h-i- ----------------------------- kya yeh aap ka suit case hai?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: ‫--- -- آپ ---بیگ-ہے-‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ ب__ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- ب-گ ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ 0
ky--y-h-aap ka-b----a-? k__ y__ a__ k_ b__ h___ k-a y-h a-p k- b-g h-i- ----------------------- kya yeh aap ka bag hai?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: ‫کی- ی--آپ -ا-س-ما- ہ-؟‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ س____ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- س-م-ن ہ-؟- ------------------------ ‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ 0
ky---eh --p k- -ama-n-h-i? k__ y__ a__ k_ s_____ h___ k-a y-h a-p k- s-m-a- h-i- -------------------------- kya yeh aap ka samaan hai?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: ‫--ں--تنا--ا-ا- ل---ا سک-- ہ-ں-‬ ‫___ ک___ س____ ل_ ج_ س___ ہ____ ‫-ی- ک-ن- س-م-ن ل- ج- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ 0
me----i-na s-m-an-l- ja-s--t- -o-? m___ k____ s_____ l_ j_ s____ h___ m-i- k-t-a s-m-a- l- j- s-k-a h-n- ---------------------------------- mein kitna samaan le ja sakta hon?
քսան կիլոգրամ ‫ب---ک--‬ ‫___ ک___ ‫-ی- ک-و- --------- ‫بیس کلو‬ 0
bee- kilo b___ k___ b-e- k-l- --------- bees kilo
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: ‫-یا----- -----ل-؟‬ ‫____ ص__ ب__ ک____ ‫-ی-، ص-ف ب-س ک-و-‬ ------------------- ‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ 0
k--,-s-rf bees ---o? k___ s___ b___ k____ k-a- s-r- b-e- k-l-? -------------------- kya, sirf bees kilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -