| oldin - hech qachon |
ήδ----ποτ-----ρ- τ--α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
ḗd- - -ot- ---hri---ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
|
oldin - hech qachon
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ḗdē – poté méchri tṓra
|
| Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz? |
Έ-ετε επ-σ-----ί πο-- -ο---ρ-λ-ν-;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
É-h-t- -piskep-t-í -o-- -o Be------?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
|
| Yoq hech qachon. |
Ό-ι- -ο-έ μ-χ-- τώ--.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
Ó-h-,-p--é méc--i-tṓra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
|
Yoq hech qachon.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tṓra.
|
| kimdir hech kim |
κάπ--ος --κ------/----έν-ς
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
káp--o- – --n-ís /-k-né-as
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
|
kimdir hech kim
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
|
| Bu yerda kimnidir taniysizmi? |
Ξ-ρε-- ------- ε-ώ;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
Xérete-ká---o---dṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
|
Bu yerda kimnidir taniysizmi?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edṓ?
|
| Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman. |
Ό-ι,-----ξέ-ω καν---ν---ώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Ó-h-----n ---- k---n-n -d-.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
|
Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
|
| hali - endi yoq |
α---α –-όχ- -ια-/ ---ον
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
a-------ó--i --a - --éon
a____ – ó___ p__ / p____
a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n
------------------------
akóma – óchi pia / pléon
|
hali - endi yoq
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
|
| Bu erda uzoq vaqt turasizmi? |
Θα-μείνε-- πο---α-ό-- ε-ώ;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Th---eín----po-ý-a-óm---d-?
T__ m______ p___ a____ e___
T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ-
---------------------------
Tha meínete polý akóma edṓ?
|
Bu erda uzoq vaqt turasizmi?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edṓ?
|
| Yoq, men bu erda uzoq qolmayman. |
Ό-ι, -ε--θα-μ-ί-ω--ολ--α---η--δώ.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óchi, -e- t-a me--- pol- ak--- edṓ.
Ó____ d__ t__ m____ p___ a____ e___
Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ-
-----------------------------------
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
|
Yoq, men bu erda uzoq qolmayman.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
|
| boshqa narsa - boshqa hech narsa |
κ-τι ακ--α --τίπο-α ά--ο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
ká-- akóma ---í---- á--o
k___ a____ – t_____ á___
k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l-
------------------------
káti akóma – típota állo
|
boshqa narsa - boshqa hech narsa
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
|
| Yana ichimlik istaysizmi? |
Θα--έλα----α----ί-- -άτι ακόμ-;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Tha-t-é-a---na ------ kát- a-óma?
T__ t______ n_ p_____ k___ a_____
T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a-
---------------------------------
Tha thélate na pieíte káti akóma?
|
Yana ichimlik istaysizmi?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
|
| Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman. |
Όχ-- -ε-θα --ε-α--ίπ-τα -λλο.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
Ó-hi--d- th--ḗ----- tí-----ál--.
Ó____ d_ t__ ḗ_____ t_____ á____
Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-.
--------------------------------
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
|
Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
|
| nimadir - hali hech narsa |
ή-- -----–---π-τ- α-όμα
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ḗ---káti – --po-a a-óma
ḗ__ k___ – t_____ a____
ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a
-----------------------
ḗdē káti – típota akóma
|
nimadir - hali hech narsa
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ḗdē káti – típota akóma
|
| Siz hali biror narsa yedingizmi? |
Έχετε-φ--- -δ- κάτι;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
É-hete--h--i ḗd----ti?
É_____ p____ ḗ__ k____
É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-?
----------------------
Échete pháei ḗdē káti?
|
Siz hali biror narsa yedingizmi?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete pháei ḗdē káti?
|
| Yoq, men hali hech narsa yemadim. |
Όχι,-----έχ- ---ι τίποτα--κ-μ-.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Óchi, -e- -c---p--e---ípot---k---.
Ó____ d__ é___ p____ t_____ a_____
Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a-
----------------------------------
Óchi, den échō pháei típota akóma.
|
Yoq, men hali hech narsa yemadim.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
|
| boshqa birov - endi hech kim |
κάπ-ι-- -κ--α – --νε---άλλ-ς
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
k-poio- ----- ---a------ll-s
k______ a____ – k_____ á____
k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s
----------------------------
kápoios akóma – kaneís állos
|
boshqa birov - endi hech kim
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
|
| Kimdir qahva istaydi? |
Θα -θ-λ----ποιος-ακό-α ---έ;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
Tha ḗ--e-e-k-po--- ----- ka-h-?
T__ ḗ_____ k______ a____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é-
-------------------------------
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
|
Kimdir qahva istaydi?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
|
| Yoq, endi hech kim. |
Ό-ι--κ--ε-ς--λ-ος.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Ó-hi-------s ál-o-.
Ó____ k_____ á_____
Ó-h-, k-n-í- á-l-s-
-------------------
Óchi, kaneís állos.
|
Yoq, endi hech kim.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.
|