So’zlashuv kitobi

uz Adverbs   »   sr Прилози

100 [yuz]

Adverbs

Adverbs

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

[Prilozi]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Serbian O’ynang Ko’proq
oldin - hech qachon в-ћ једн-----ј-ш ----да већ једном – још никада в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
v----j---o- - još-----da vec- jednom – još nikada v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz? Јес----и в-------о--бил--- -е-лин-? Јесте ли већ једном били у Берлину? Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
Jest---- vec-------m--i-----------u? Jeste li vec- jednom bili u Berlinu? J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Yoq hech qachon. Не- ј-- -и-а--. Не, још никада. Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
N-- j-š-n-k--a. Ne, još nikada. N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
kimdir hech kim н--о – ---о неко – нико н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
neko - --ko neko – niko n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Bu yerda kimnidir taniysizmi? Познајет--л--ов-е --кога? Познајете ли овде некога? П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
P-z-a-e-e----ovd---e--ga? Poznajete li ovde nekoga? P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman. Н---ј--не ---н-јем о--е ----г-. Не, ја не познајем овде никога. Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Ne- -- ne-p-----em---d- -i-og-. Ne, ja ne poznajem ovde nikoga. N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
hali - endi yoq јо--- -е в-ше још – не више ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
j-š-- ne više još – ne više j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
Bu erda uzoq vaqt turasizmi? Остај-те-л- јо- д--- --д-? Остајете ли још дуго овде? О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
O-taj-t--li--o- ---o ov--? Ostajete li još dugo ovde? O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
Yoq, men bu erda uzoq qolmayman. Н-- ---не о--а-ем-в-ше -у-- -в-е. Не, ја не остајем више дуго овде. Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N-- -a-ne-o-----m vi-e-du-o o--e. Ne, ja ne ostajem više dugo ovde. N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
boshqa narsa - boshqa hech narsa јо- -е-т--–---шт- ---е још нешто – ништа више ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
j-š-ne-to-– --šta -iše još nešto – ništa više j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
Yana ichimlik istaysizmi? Же---е -и-ј---неш-о ---ити? Желите ли још нешто попити? Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Žel--- l--j---neš-- p--i--? Želite li još nešto popiti? Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman. Не, ----е--е--м-н-шт-----е. Не, ја не желим ништа више. Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
Ne- -a-n--ž-l---niš---v--e. Ne, ja ne želim ništa više. N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
nimadir - hali hech narsa в-- ---т----јо- -и-та већ нешто – још ништа в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
već -eš-o –-još ni-ta vec- nešto – još ništa v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
Siz hali biror narsa yedingizmi? Ј-----ли--ећ---ш-- је-и? Јесте ли већ нешто јели? Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
J-st------e-- --š-- j---? Jeste li vec- nešto jeli? J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
Yoq, men hali hech narsa yemadim. Не- ј- јо---и--- ни--а -ео-- ј---. Не, ја још нисам ништа јео / јела. Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
Ne- ja j-- n-sa- -i--a--eo / jela. Ne, ja još nisam ništa jeo / jela. N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
boshqa birov - endi hech kim још н----–--и-- више још неко – нико више ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
j-š-ne-o-- -ik- više još neko – niko više j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
Kimdir qahva istaydi? Ж----л- -о- н--- -а-у? Жели ли још неко кафу? Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Ž-li-l- jo---e-o -a-u? Želi li još neko kafu? Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
Yoq, endi hech kim. Н-,--ико--и-е. Не, нико више. Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N-, -i-o viš-. Ne, niko više. N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -