短语手册

zh 在厨房   »   sr У кухињи

19[十九]

在厨房

在厨房

19 [деветнаест]

19 [devetnaest]

У кухињи

U kuhinji

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 塞尔维亚语 播放 更多
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ? Имаш ---нову --х--у? И___ л_ н___ к______ И-а- л- н-в- к-х-њ-? -------------------- Имаш ли нову кухињу? 0
I------ --v- k-hinju? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭] Ш-а ћеш-д-н-- кува--? Ш__ ћ__ д____ к______ Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-? --------------------- Шта ћеш данас кувати? 0
Š-a-ć-- -a------vat-? Š__ ć__ d____ k______ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ? К-ва- л---а с--уј---л- -а-г--? К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___ К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------ Куваш ли на струју или на гас? 0
Ku-a- l- n- st-uju i------gas? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___ K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ? Тр-бам-ли и-ре-а---л--? Т_____ л_ и_______ л___ Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к- ----------------------- Требам ли изрезати лук? 0
Tre-am-l--i-rezati l--? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ? Т-е--м -и -гу-ити---омп--? Т_____ л_ о______ к_______ Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р- -------------------------- Требам ли огулити кромпир? 0
T-eba--l- --u--t- k------? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ? Треб---ли --ра----а--т-? Т_____ л_ о_____ с______ Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-? ------------------------ Требам ли опрати салату? 0
Treb-m -- -p---i s-l-t-? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu?
玻璃杯 在哪 ? Г-е--у-ч---? Г__ с_ ч____ Г-е с- ч-ш-? ------------ Где су чаше? 0
G----u č-še? G__ s_ č____ G-e s- č-š-? ------------ Gde su čaše?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ? Г-е ----о---е? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-с-ђ-? -------------- Где је посуђе? 0
G-e-je-p--uđ-? G__ j_ p______ G-e j- p-s-đ-? -------------- Gde je posuđe?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ? Г-е ј--п--б-- за ј--о? Г__ ј_ п_____ з_ ј____ Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-? ---------------------- Где је прибор за јело? 0
G-- j- -r-b-r--- j-l-? G__ j_ p_____ z_ j____ G-e j- p-i-o- z- j-l-? ---------------------- Gde je pribor za jelo?
你 有 罐头开启器 吗 ? И----ли -тв--ач-з--к-н----е? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерве? 0
I-a- -i o---rač-z- -on---ve? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ? Имаш--и-о----а- за----ш-? И___ л_ о______ з_ ф_____ И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е- ------------------------- Имаш ли отварач за флаше? 0
I-a---i --v---č -a--laš-? I___ l_ o______ z_ f_____ I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše?
你 有 木塞起子 吗 ? Имаш-ли в--и--п? И___ л_ в_______ И-а- л- в-д-ч-п- ---------------- Имаш ли вадичеп? 0
I--š-li -a-i---? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ? К-ва---и с-п--у-овом-л-нцу? К____ л_ с___ у о___ л_____ К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у- --------------------------- Куваш ли супу у овом лонцу? 0
K-vaš--- s--- --ovom--oncu? K____ l_ s___ u o___ l_____ K-v-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuvaš li supu u ovom loncu?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ? П-ж-ш-л--ри-у у--в-ј---ви? П____ л_ р___ у о___ т____ П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-? -------------------------- Пржиш ли рибу у овој тави? 0
P-žiš--i r-b--u--v-- -avi? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ? Рош---------п--рће -а----- -о-т-љу? Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______ Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у- ----------------------------------- Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? 0
Rošt--j-š--- po-r-́e n- o-om ro-til--? R________ l_ p_____ n_ o___ r________ R-š-i-j-š l- p-v-c-e n- o-o- r-š-i-j-? -------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
我 摆 桌子 。 Ј- -ост--љам -т-. Ј_ п________ с___ Ј- п-с-а-љ-м с-о- ----------------- Ја постављам сто. 0
Ja--os--v-j-- s--. J_ p_________ s___ J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto.
这里 有 刀、 叉 和 勺 。 О--е -- н-ж--и--в-љ--ке и ка---е. О___ с_ н______ в______ и к______ О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-. --------------------------------- Овде су ножеви, виљушке и кашике. 0
Ov---s-----ev---v-l-u-ke-- k-š--e. O___ s_ n______ v_______ i k______ O-d- s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ---------------------------------- Ovde su noževi, viljuške i kašike.
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。 О-де-с--ч-ше,------- ---а----е. О___ с_ ч____ т_____ и с_______ О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е- ------------------------------- Овде су чаше, тањири и салвете. 0
O-d---u -a-e---an-iri-i--a-v-t-. O___ s_ č____ t______ i s_______ O-d- s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- -------------------------------- Ovde su čaše, tanjiri i salvete.

学习和学习类型

谁要是学习没有取得丝毫进步,那么就有可能是学错了。 也就是说,他没有按照适合自己的类型来学习。 一般有四种不同的学习类型。 四种类型按感觉器官归类。 它们分别是听觉型,视觉型,互动型和运动型。 听觉型对声音的感知力最强。 比如他们对旋律有着深刻的记忆力。 在学习时,他们会念给自己听,学单词也会大声朗读。 这一类型经常进行自我对话。 CD唱片或主题报告对听觉型很有帮助。 视觉型对他所看见的东西学得最好。 因此阅读信息对他们很重要。 在学习时,他们会做很多笔记。 他们也喜欢使用图像,表格或卡片来学习。 这一类型会做大量阅读,并且经常做彩色的梦。 在优美的环境下,视觉型能学得最好。 互动型喜欢对话和讨论。 他们需要互动,与他人交谈。 在课堂上,他们会提很多问题,并且喜欢在小组里学习。 运动型通过动作来学习。 他们喜欢从实践中学习,并想去尝试任何事情。 在学习时,他们喜欢活动肢体或嚼口香糖。 他们不喜欢理论,而是实践。 重要的是,几乎所有人都是这几种类型的混合体。 没有任何人只靠单一的学习类型存在。 因此当所有感觉器官都参与进来时,我们就能学得最好。 那个时候我们的大脑正处于多重活跃状态,能很好地储存新内容。 听,读,和讨论生词!然后接着做运动!