这个 戒指 贵 吗 ?
Д- ли--- пр--е- ск--?
Д_ л_ ј_ п_____ с____
Д- л- ј- п-с-е- с-у-?
---------------------
Да ли је прстен скуп?
0
Da-l- -e----t-- s-up?
D_ l_ j_ p_____ s____
D- l- j- p-s-e- s-u-?
---------------------
Da li je prsten skup?
这个 戒指 贵 吗 ?
Да ли је прстен скуп?
Da li je prsten skup?
不, 只 需要 100 欧元 。
Н-- о- кош-- -----с-о-ину---р-.
Н__ о_ к____ с___ с______ е____
Н-, о- к-ш-а с-м- с-о-и-у е-р-.
-------------------------------
Не, он кошта само стотину евра.
0
N---on ko-------o s-o-i---e--a.
N__ o_ k____ s___ s______ e____
N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-.
-------------------------------
Ne, on košta samo stotinu evra.
不, 只 需要 100 欧元 。
Не, он кошта само стотину евра.
Ne, on košta samo stotinu evra.
可是 我 只有 50 。
Ал- -- има- ---- пе-есет.
А__ ј_ и___ с___ п_______
А-и ј- и-а- с-м- п-д-с-т-
-------------------------
Али ја имам само педесет.
0
Ali -a i-am-sam--p-de--t.
A__ j_ i___ s___ p_______
A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t-
-------------------------
Ali ja imam samo pedeset.
可是 我 只有 50 。
Али ја имам само педесет.
Ali ja imam samo pedeset.
你 已经 吃完 了 吗 ?
Ј-с- л- в-ћ г---в --гот-вa?
Ј___ л_ в__ г____ / г______
Ј-с- л- в-ћ г-т-в / г-т-в-?
---------------------------
Јеси ли већ готов / готовa?
0
Je-- l- već-----v /--o-ov-?
J___ l_ v__ g____ / g______
J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-?
----------------------------
Jesi li već gotov / gotova?
你 已经 吃完 了 吗 ?
Јеси ли већ готов / готовa?
Jesi li već gotov / gotova?
不, 还 没 呢 。
Н----о--не.
Н__ ј__ н__
Н-, ј-ш н-.
-----------
Не, још не.
0
N-- ----ne.
N__ j__ n__
N-, j-š n-.
-----------
Ne, još ne.
不, 还 没 呢 。
Не, још не.
Ne, još ne.
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
А-- с-- у---ро-го-ов-/---т-в-.
А__ с__ у_____ г____ / г______
А-и с-м у-к-р- г-т-в / г-т-в-.
------------------------------
Али сам ускоро готов / готова.
0
Ali --m----oro ----v-- g-tova.
A__ s__ u_____ g____ / g______
A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-.
------------------------------
Ali sam uskoro gotov / gotova.
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Али сам ускоро готов / готова.
Ali sam uskoro gotov / gotova.
你 还要 汤 吗 ?
Же-иш -и -ош суп-?
Ж____ л_ ј__ с____
Ж-л-ш л- ј-ш с-п-?
------------------
Желиш ли још супе?
0
Že--š -i---š-s--e?
Ž____ l_ j__ s____
Ž-l-š l- j-š s-p-?
------------------
Želiš li još supe?
你 还要 汤 吗 ?
Желиш ли још супе?
Želiš li još supe?
不, 我 不要 了 。
Не,----ж-ли- ви-е.
Н__ н_ ж____ в____
Н-, н- ж-л-м в-ш-.
------------------
Не, не желим више.
0
Ne- -e že-i---iš-.
N__ n_ ž____ v____
N-, n- ž-l-m v-š-.
------------------
Ne, ne želim više.
不, 我 不要 了 。
Не, не желим више.
Ne, ne želim više.
但 还要 一个 冰淇淋 。
Ал- ----је-а---л----ед.
А__ ј__ ј____ с________
А-и ј-ш ј-д-н с-а-о-е-.
-----------------------
Али још један сладолед.
0
Ali-još-----n -----l-d.
A__ j__ j____ s________
A-i j-š j-d-n s-a-o-e-.
-----------------------
Ali još jedan sladoled.
但 还要 一个 冰淇淋 。
Али још један сладолед.
Ali još jedan sladoled.
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Стану--ш--и --ћ-д--о овд-?
С_______ л_ в__ д___ о____
С-а-у-е- л- в-ћ д-г- о-д-?
--------------------------
Станујеш ли већ дуго овде?
0
St-nu-e- li-v-c- --go o--e?
S_______ l_ v__ d___ o____
S-a-u-e- l- v-c- d-g- o-d-?
---------------------------
Stanuješ li već dugo ovde?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Станујеш ли већ дуго овде?
Stanuješ li već dugo ovde?
不, 才 一个 月 。
Не, т-к --д-- месец.
Н__ т__ ј____ м_____
Н-, т-к ј-д-н м-с-ц-
--------------------
Не, тек један месец.
0
N-,-t-k j-d-n -e-e-.
N__ t__ j____ m_____
N-, t-k j-d-n m-s-c-
--------------------
Ne, tek jedan mesec.
不, 才 一个 月 。
Не, тек један месец.
Ne, tek jedan mesec.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
А-и в-ћ-п-зн-ј-- -ног--људи.
А__ в__ п_______ м____ љ____
А-и в-ћ п-з-а-е- м-о-о љ-д-.
----------------------------
Али већ познајем много људи.
0
Ali ve-́ p--n--e- mnogo--ju--.
A__ v__ p_______ m____ l_____
A-i v-c- p-z-a-e- m-o-o l-u-i-
------------------------------
Ali već poznajem mnogo ljudi.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Али већ познајем много људи.
Ali već poznajem mnogo ljudi.
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Пу-у--- л----т-а--ући?
П______ л_ с____ к____
П-т-ј-ш л- с-т-а к-ћ-?
----------------------
Путујеш ли сутра кући?
0
P-t--e- li-s-t-- k--́i?
P______ l_ s____ k____
P-t-j-š l- s-t-a k-c-i-
-----------------------
Putuješ li sutra kući?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Путујеш ли сутра кући?
Putuješ li sutra kući?
不, 要 等到 周末 。
Н-- --к-з---икен-.
Н__ т__ з_ в______
Н-, т-к з- в-к-н-.
------------------
Не, тек за викенд.
0
N-- te- -a v-----.
N__ t__ z_ v______
N-, t-k z- v-k-n-.
------------------
Ne, tek za vikend.
不, 要 等到 周末 。
Не, тек за викенд.
Ne, tek za vikend.
但是 我 星期天 就 回来 。
А-- с- в---а--в---у н-дељу.
А__ с_ в_____ в__ у н______
А-и с- в-а-а- в-ћ у н-д-љ-.
---------------------------
Али се враћам већ у недељу.
0
Ali-se---ac---------u-ne-----.
A__ s_ v_____ v__ u n_______
A-i s- v-a-́-m v-c- u n-d-l-u-
------------------------------
Ali se vraćam već u nedelju.
但是 我 星期天 就 回来 。
Али се враћам већ у недељу.
Ali se vraćam već u nedelju.
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Да-ли--е -------е------ћ од-а---?
Д_ л_ ј_ т____ ћ____ в__ о_______
Д- л- ј- т-о-а ћ-р-а в-ћ о-р-с-а-
---------------------------------
Да ли је твоја ћерка већ одрасла?
0
D- li j- t-oj- c-e--a--ec--o------?
D_ l_ j_ t____ ć____ v__ o_______
D- l- j- t-o-a c-e-k- v-c- o-r-s-a-
-----------------------------------
Da li je tvoja ćerka već odrasla?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Да ли је твоја ћерка већ одрасла?
Da li je tvoja ćerka već odrasla?
没有, 她 才 十七 岁 。
Не- --- и-а-т-к-сед-м-а-с- г----а.
Н__ о__ и__ т__ с_________ г______
Н-, о-а и-а т-к с-д-м-а-с- г-д-н-.
----------------------------------
Не, она има тек седамнаест година.
0
N-,-o-a-im- -e---e-am-ae-----di--.
N__ o__ i__ t__ s_________ g______
N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-.
----------------------------------
Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
没有, 她 才 十七 岁 。
Не, она има тек седамнаест година.
Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
А----н----- и---мо-ка.
А__ о__ в__ и__ м_____
А-и о-а в-ћ и-а м-м-а-
----------------------
Али она већ има момка.
0
Al---n- v-----ma--om-a.
A__ o__ v__ i__ m_____
A-i o-a v-c- i-a m-m-a-
-----------------------
Ali ona već ima momka.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Али она већ има момка.
Ali ona već ima momka.