| 你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ? |
----ך ---ח ח---
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
y--- l--ha -itb-- --da--?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
|
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
יש לך מטבח חדש?
yesh lekha mitbax xadash?
|
| 你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭) |
-ה-ת-צ- / --ל-של ה-ו--
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
m-h tir----/-irtsi le--s-el-h--om?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
|
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
מה תרצה / י לבשל היום?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
|
| 你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ? |
-ת-- ה-מב-- - ת-ע- כירה--שמ-י--א---- -י------
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
a-ah-a-----a----/---a-h-let -- kirah-x--h-a-i--o a- --ra- ---?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
|
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
|
| 我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ? |
ש--תוך א--ה-צל?
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
s---axt-kh-e- -abat---?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
|
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
שאחתוך את הבצל?
she'axtokh et habatsal?
|
| 我 是不是 应该 削 土豆皮 ? |
ש-קלף א- ---ח- האד---
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
sh-'-q--ef -t ---u----h--ad---h?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
|
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
שאקלף את תפוחי האדמה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
|
| 我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ? |
--שטוף-א- היר-ו-?
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
she'--h-o- et-hay-ra-ot?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
|
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
שאשטוף את הירקות?
she'eshtof et hayeraqot?
|
| 玻璃杯 在哪 ? |
---ן -כוסו--
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
he----- --k--ot?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
|
玻璃杯 在哪 ?
היכן הכוסות?
heykhan hakosot?
|
| 餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ? |
-יכ- --- ה-ו-ח-?
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
hey-han -----------xa-?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
|
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
היכן כלי השולחן?
heykhan kley hashulxan?
|
| 餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ? |
ה-כ- ---ום-
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
he---an--asaku-?
h______ h_______
h-y-h-n h-s-k-m-
----------------
heykhan hasakum?
|
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
היכן הסכום?
heykhan hasakum?
|
| 你 有 罐头开启器 吗 ? |
----ך -ותח-?
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
yes- -ek-a-l-k--potxa-?
y___ l_________ p______
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a-?
-----------------------
yesh lekha/lakh potxan?
|
你 有 罐头开启器 吗 ?
יש לך פותחן?
yesh lekha/lakh potxan?
|
| 你 有 开瓶盖的起子 吗 ? |
-ש----פ-תחן בקב-קים-
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
ye-- lek--/lak--p-t--n-b----q--?
y___ l_________ p_____ b________
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a- b-q-u-i-?
--------------------------------
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
|
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
יש לך פותחן בקבוקים?
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
|
| 你 有 木塞起子 吗 ? |
יש----חו-ץ -קקי--
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
y-s---e--a----h--o-e-- --a-im?
y___ l_________ x_____ p______
y-s- l-k-a-l-k- x-l-t- p-a-i-?
------------------------------
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
|
你 有 木塞起子 吗 ?
יש לך חולץ פקקים?
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
|
| 你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ? |
את /-ה ---ל---ת--ת--מר--בס-- ה--?
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
a-ah/-t me---------va------ -t-ham-ra- b--i- haze-?
a______ m__________________ e_ h______ b____ h_____
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t e- h-m-r-q b-s-r h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
|
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
|
| 你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ? |
את - ה -טג--/-ת א----ג ---ב- -זו-
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
atah/a- m-t-ge-/-et-ge-e--et------ ---ax-a------?
a______ m________________ e_ h____ b_______ h____
a-a-/-t m-t-g-n-m-t-g-n-t e- h-d-g b-m-x-a- h-z-?
-------------------------------------------------
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
|
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
|
| 你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ? |
א- / ---ו-ה-את-היר-ות-ע- ה--יל ה---
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
atah/at t----h/tso--- -t ---e--qo--a- -------h-zeh?
a______ t____________ e_ h________ a_ h_____ h_____
a-a-/-t t-o-e-/-s-l-h e- h-y-r-q-t a- h-g-i- h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
|
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
|
| 我 摆 桌子 。 |
א-- ---ך --ת -- -ש-לחן-
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
ani orek--or-khet -t ha--ul---.
a__ o____________ e_ h_________
a-i o-e-h-o-e-h-t e- h-s-u-x-n-
-------------------------------
ani orekh/orekhet et hashulxan.
|
我 摆 桌子 。
אני עורך / ת את השולחן.
ani orekh/orekhet et hashulxan.
|
| 这里 有 刀、 叉 和 勺 。 |
-לה ה---נ-ם, ה-ז---- -הכ---.
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
ele- --s-kin-m,-ham--l-got-w-------t.
e___ h_________ h_________ w_________
e-e- h-s-k-n-m- h-m-z-e-o- w-h-k-p-t-
-------------------------------------
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
|
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
|
| 这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。 |
-ל- -כ--ו-- -----ת וה--יות-
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
e----h-koso-,--a-s--axot -'ham-pio-.
e___ h_______ h_________ w__________
e-e- h-k-s-t- h-t-a-a-o- w-h-m-p-o-.
------------------------------------
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
|
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
|