| 你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ? |
יש-לך---בח -ד-?
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
y-s- -ekha m------------?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
|
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
יש לך מטבח חדש?
yesh lekha mitbax xadash?
|
| 你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭) |
------ה /-י לבשל הי-ם?
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
m-- ti-----/t-rt---l--as-e---ay-m?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
|
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
מה תרצה / י לבשל היום?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
|
| 你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ? |
-- /----בשל---ת ע--כ----חשמלי- -ו על-כ-רת-ג--
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
atah--t mev-sh-l--eva---let-al kirah-----m-lit o--- ----- -az?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
|
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
|
| 我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ? |
ש-ח-וך--- הבצל?
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
s-e--x------t---ba-sal?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
|
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
שאחתוך את הבצל?
she'axtokh et habatsal?
|
| 我 是不是 应该 削 土豆皮 ? |
ש-ק---את-ת-ו-- ה-ד--?
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
s---a--l-f e--t-p---y--a'ada-a-?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
|
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
שאקלף את תפוחי האדמה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
|
| 我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ? |
--ש-וף--- -----ת?
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
she-e--to--e--h--er-qo-?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
|
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
שאשטוף את הירקות?
she'eshtof et hayeraqot?
|
| 玻璃杯 在哪 ? |
-יכן--כו--ת?
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
h---han -a-os--?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
|
玻璃杯 在哪 ?
היכן הכוסות?
heykhan hakosot?
|
| 餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ? |
-יכן --י -שו----
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
heykh-- k-ey-h---ulxan?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
|
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
היכן כלי השולחן?
heykhan kley hashulxan?
|
| 餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ? |
ה----הסכ--?
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
heyk----h-s-k-m?
h______ h_______
h-y-h-n h-s-k-m-
----------------
heykhan hasakum?
|
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
היכן הסכום?
heykhan hasakum?
|
| 你 有 罐头开启器 吗 ? |
יש לך פו-חן-
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
yesh -e--a/la-- p-t-an?
y___ l_________ p______
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a-?
-----------------------
yesh lekha/lakh potxan?
|
你 有 罐头开启器 吗 ?
יש לך פותחן?
yesh lekha/lakh potxan?
|
| 你 有 开瓶盖的起子 吗 ? |
יש ---פ-תחן ---וקים?
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
yesh-l---a/---h p-t-a- --qbu---?
y___ l_________ p_____ b________
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a- b-q-u-i-?
--------------------------------
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
|
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
יש לך פותחן בקבוקים?
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
|
| 你 有 木塞起子 吗 ? |
י---ך חולץ פ-----
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
ye-- -ek------h x-l--s-pq-qim?
y___ l_________ x_____ p______
y-s- l-k-a-l-k- x-l-t- p-a-i-?
------------------------------
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
|
你 有 木塞起子 吗 ?
יש לך חולץ פקקים?
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
|
| 你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ? |
-- / ---ב-ל-- ת ----מ-- --י- -זה-
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
at-h/at -e--she----vash---t-et---mara- basir h-z-h?
a______ m__________________ e_ h______ b____ h_____
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t e- h-m-r-q b-s-r h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
|
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
|
| 你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ? |
א--- ה -ט---/ ת-א----ג-במח-ת-הזו-
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
a-a--a- --t---n------en-- e--h-d-- ------at -azu?
a______ m________________ e_ h____ b_______ h____
a-a-/-t m-t-g-n-m-t-g-n-t e- h-d-g b-m-x-a- h-z-?
-------------------------------------------------
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
|
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
|
| 你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ? |
-ת-----צו-- א- --ר-ות ---ה-ר-- -זה?
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
at-h/-- ts--eh-tsol---e--ha--raqot -l --gr---ha-e-?
a______ t____________ e_ h________ a_ h_____ h_____
a-a-/-t t-o-e-/-s-l-h e- h-y-r-q-t a- h-g-i- h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
|
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
|
| 我 摆 桌子 。 |
-נ- -ור---------ה------
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
a----r-k--or--het-et------lxan.
a__ o____________ e_ h_________
a-i o-e-h-o-e-h-t e- h-s-u-x-n-
-------------------------------
ani orekh/orekhet et hashulxan.
|
我 摆 桌子 。
אני עורך / ת את השולחן.
ani orekh/orekhet et hashulxan.
|
| 这里 有 刀、 叉 和 勺 。 |
אל---ס----ם,-ה-----ת---כ-ות.
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
el-h-h--akin-m- -am---ego- --hakapo-.
e___ h_________ h_________ w_________
e-e- h-s-k-n-m- h-m-z-e-o- w-h-k-p-t-
-------------------------------------
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
|
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
|
| 这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。 |
-ל--הכ-סו-- --לחו---המפיות-
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
e-eh--a--s--,---tsa---o- -'--map-ot.
e___ h_______ h_________ w__________
e-e- h-k-s-t- h-t-a-a-o- w-h-m-p-o-.
------------------------------------
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
|
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
|