| 你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ? |
יש -ך מטב--חדש?
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
y-s----k-a -i-b-x-xa----?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
|
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
יש לך מטבח חדש?
yesh lekha mitbax xadash?
|
| 你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭) |
מ- ת----/-י---של ה--ם?
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
mah -ir-s--/---t-i---v---e---ay--?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
|
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
מה תרצה / י לבשל היום?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
|
| 你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ? |
-ת-/---מ--ל-- - ע- -י-ה-חש-----א--ע---ירת--ז-
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
ata--at ----s-e-/-e--sh---t-al kirah--a--ma-it - -l-ki--t---z?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
|
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
|
| 我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ? |
שא-ת-ך א---בצ--
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
she'a-tokh-e- h--a---l?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
|
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
שאחתוך את הבצל?
she'axtokh et habatsal?
|
| 我 是不是 应该 削 土豆皮 ? |
-א------ ת-----ה-ד---
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
sh--a-al-f--- t--u--y-----da-a-?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
|
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
שאקלף את תפוחי האדמה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
|
| 我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ? |
ש-ש-ו---ת -ירק--?
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
s-e--s--of -t ha-er-qot?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
|
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
שאשטוף את הירקות?
she'eshtof et hayeraqot?
|
| 玻璃杯 在哪 ? |
---ן הכו-ות?
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
he-k--n-hakoso-?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
|
玻璃杯 在哪 ?
היכן הכוסות?
heykhan hakosot?
|
| 餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ? |
הי-ן--לי---ול-ן?
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
h--khan-kle- -----l-a-?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
|
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
היכן כלי השולחן?
heykhan kley hashulxan?
|
| 餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ? |
-י-ן---כו--
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
h--k------sa-um?
h______ h_______
h-y-h-n h-s-k-m-
----------------
heykhan hasakum?
|
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
היכן הסכום?
heykhan hasakum?
|
| 你 有 罐头开启器 吗 ? |
---ל---ו--ן?
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
y-s------a----- -o--an?
y___ l_________ p______
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a-?
-----------------------
yesh lekha/lakh potxan?
|
你 有 罐头开启器 吗 ?
יש לך פותחן?
yesh lekha/lakh potxan?
|
| 你 有 开瓶盖的起子 吗 ? |
----- --ת-ן בקב---ם?
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
ye-- -e--a--akh-p-tx-- -aqb-qi-?
y___ l_________ p_____ b________
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a- b-q-u-i-?
--------------------------------
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
|
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
יש לך פותחן בקבוקים?
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
|
| 你 有 木塞起子 吗 ? |
----- חו-ץ-פ-קי--
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
y--- l-k--/l--h xo-e---pq-q--?
y___ l_________ x_____ p______
y-s- l-k-a-l-k- x-l-t- p-a-i-?
------------------------------
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
|
你 有 木塞起子 吗 ?
יש לך חולץ פקקים?
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
|
| 你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ? |
א--- ה מ--- / --את ---- ב----הז--
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
at----t--evashel/mev-sh--e- et h---raq ba-ir--azeh?
a______ m__________________ e_ h______ b____ h_____
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t e- h-m-r-q b-s-r h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
|
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
|
| 你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ? |
-- --ה-מ--ן-- - א--ה-ג במ-----זו?
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
ata---t met-g--/metage-et -t--ad-- ---axv------u?
a______ m________________ e_ h____ b_______ h____
a-a-/-t m-t-g-n-m-t-g-n-t e- h-d-g b-m-x-a- h-z-?
-------------------------------------------------
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
|
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
|
| 你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ? |
את / - -ו-ה -ת-הי-ק-ת -- ה-ר-ל הז--
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
at-h-a- ts--e----olah-e----yera-ot-al---g-il-h-zeh?
a______ t____________ e_ h________ a_ h_____ h_____
a-a-/-t t-o-e-/-s-l-h e- h-y-r-q-t a- h-g-i- h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
|
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
|
| 我 摆 桌子 。 |
-נ- ע--ך / ת----ה-ו-חן.
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
ani ---kh--re-h-- -t -ashulxa-.
a__ o____________ e_ h_________
a-i o-e-h-o-e-h-t e- h-s-u-x-n-
-------------------------------
ani orekh/orekhet et hashulxan.
|
我 摆 桌子 。
אני עורך / ת את השולחן.
ani orekh/orekhet et hashulxan.
|
| 这里 有 刀、 叉 和 勺 。 |
א----ס-י-ים, ה-ז---ת והכ-ות.
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
el----a---in--- ha-a---got w-h-----t.
e___ h_________ h_________ w_________
e-e- h-s-k-n-m- h-m-z-e-o- w-h-k-p-t-
-------------------------------------
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
|
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
|
| 这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。 |
א-- -כוסות, הצ-ח------פ--ת-
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
e--h h----o---hat----x---w--a---i-t.
e___ h_______ h_________ w__________
e-e- h-k-s-t- h-t-a-a-o- w-h-m-p-o-.
------------------------------------
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
|
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
|