| 您 从 哪里 来 ? |
ش-ا -ز-کجا -یآ-ید-
___ ا_ ک__ م_______
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
-hom-a a----ja--mi---e-d?--
______ a_ k____ m___________
-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?--
-----------------------------
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
您 从 哪里 来 ?
شما از کجا میآیید؟
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
| 来自 巴塞尔 。 |
از---ز-.
__ ب_____
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
-z-----e---
__ b_________
-z b-a-e-.--
--------------
az baazel.
|
来自 巴塞尔 。
از بازل.
az baazel.
|
| 巴塞尔 位于 瑞士 。 |
-ازل--ر س------ست-
____ د_ س____ ا____
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
--az-l d-- s-o-i--a--.-
______ d__ s_____ a______
-a-z-l d-r s-o-i- a-t--
--------------------------
baazel dar sooyis ast.
|
巴塞尔 位于 瑞士 。
بازل در سوییس است.
baazel dar sooyis ast.
|
| 我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? |
م----نم ---ی -و-- -ا ب- --- -عر-- کن--
_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
mi-t-vaan----ag-aa-- -o-er r--b---h---- ----e-i -----?
___________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________
-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m--
----------------------------------------------------------
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
| 他 是 个 外国人 。 |
او--ا-ج- --ت.
__ خ____ ا____
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
-o --a-r--i-a---
__ k_______ a______
-o k-a-r-j- a-t--
--------------------
oo khaareji ast.
|
他 是 个 外国人 。
او خارجی است.
oo khaareji ast.
|
| 他 会 说 很多种 语言 。 |
ا- به--ندین -بان صح-- -یک-د.
__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
o------han--- za--an --hbat -i--onad.--
__ b_ c______ z_____ s_____ m___________
-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
他 会 说 很多种 语言 。
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
| 您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? |
شما---ا- --لی---ار-ای--ا-ه--ید-
___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
shomaa-bar---e-----i- ---r ---j-- h-s---?--
______ b______ a_____ b___ e_____ h_________
-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?--
---------------------------------------------
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
| 不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 |
--، -- -ال ----ه--- -ین-ا بود-.
___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
n--, -an-saal---za----h--am ee--aa -oo-a---
____ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________
-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.--
----------------------------------------------
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
| 但是 只是 一个 星期 。 |
ا-- --ط ی-------
___ ف__ ی_ ه_____
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
a--- faghat y-- h--teh.
____ f_____ y__ h_________
-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.--
---------------------------
amma faghat yek hafteh.
|
但是 只是 一个 星期 。
اما فقط یک هفته.
amma faghat yek hafteh.
|
| 您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? |
-- ---جا ----ان م---د-
__ ا____ خ_____ م______
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
-z e------kh-she---- -i--e-d--
__ e_____ k_________ m__________
-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d--
---------------------------------
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
از اینجا خوشتان میآید؟
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
| 我 很 喜欢 (这个地方], 这里的 人们 很 友善 。 |
--لی-خ-ب ---.-م--م--ی-ی -هرب-ن-ه--ن-.
____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
kheil--kh-o---s-.---rdom-kheil---eh---a-n-h----n-.-
______ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________
-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d--
------------------------------------------------------
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
我 很 喜欢 (这个地方], 这里的 人们 很 友善 。
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
| 我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 |
و---- م--ظر-ا------- -وش- -ی-----
_ __ م____ ا____ ه_ خ___ م______
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
v- ----ana-z-r ee-----h---k-os-am m----i-.---
__ __ m_______ e_____ h__ k______ m____________
-a -z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d---
-------------------------------------------------
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
| 您 是 做什么 工作的 ? |
-غل-شم- -یس-؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
-ho--- sh-m-----ist--
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
您 是 做什么 工作的 ?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
| 我 是 翻译 。 |
م- م--جم ه----
__ م____ ه_____
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
--n mo--rjem-h-sta-.--
___ m_______ h_________
-a- m-t-r-e- h-s-a-.--
------------------------
man motarjem hastam.
|
我 是 翻译 。
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
|
| 我 翻译 书 。 |
من-ک-ا------ه م------
__ ک___ ت____ م______
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
--- k---ab--a-j---h-mi-k-n--.
___ k_____ t_______ m___________
-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.--
---------------------------------
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
我 翻译 书 。
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
| 您 自己 一个人 在 这里 吗 ? |
--- --ن-ا-تن----س--د؟
___ ا____ ت___ ه______
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
----aa e---aa-t-nha- -as--d?-
______ e_____ t_____ h_________
-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?--
--------------------------------
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
شما اینجا تنها هستید؟
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
| 不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 |
ن---خان-م-- ش-ه---هم---ن-اس-.
___ خ____ / ش____ ه_ ا________
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
-e---khaanom-m-/--------m -am --nj-----
____ k________ / s_______ h__ e___________
-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.--
-------------------------------------------
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
| 我的 两个 孩子 在 那里 。 |
----ه- ه--دو فرزن--من ه-تند.
_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
---aa---a -a- -- -a------m-n ---t-n-.-
__ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________
-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d--
-----------------------------------------
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|
我的 两个 孩子 在 那里 。
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|