| 您 从 哪里 来 ? |
شم---ز-ک-ا-م---ی---
___ ا_ ک__ م_______
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
-ho-a- -z ----a-mi-aa-e--
______ a_ k____ m___________
-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?--
-----------------------------
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
您 从 哪里 来 ?
شما از کجا میآیید؟
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
| 来自 巴塞尔 。 |
از-ب--ل.
__ ب_____
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
az -a---l-
__ b_________
-z b-a-e-.--
--------------
az baazel.
|
来自 巴塞尔 。
از بازل.
az baazel.
|
| 巴塞尔 位于 瑞士 。 |
--ز- -----ی-س ----
____ د_ س____ ا____
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
ba-ze- --r s--yis-a-----
______ d__ s_____ a______
-a-z-l d-r s-o-i- a-t--
--------------------------
baazel dar sooyis ast.
|
巴塞尔 位于 瑞士 。
بازل در سوییس است.
baazel dar sooyis ast.
|
| 我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? |
----و-ن---ق-ی--و----- -ه ش---م-رفی---م؟
_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
mi-t---a-----agh-a-----l---ra----s-om----oare-- -on-m-
___________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________
-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m--
----------------------------------------------------------
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
| 他 是 个 外国人 。 |
او-خا-----ست.
__ خ____ ا____
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
oo kh-arej- ---.-
__ k_______ a______
-o k-a-r-j- a-t--
--------------------
oo khaareji ast.
|
他 是 个 外国人 。
او خارجی است.
oo khaareji ast.
|
| 他 会 说 很多种 语言 。 |
او--ه --د----ب-ن -حبت--یکند.
__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
o--b- ----d-n-z--aan--o---t m---o--d.
__ b_ c______ z_____ s_____ m___________
-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
他 会 说 很多种 语言 。
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
| 您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? |
شم- برا- -و--- بار --نج- -س-ی-؟
___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
sh------a--aye ----i- -a-r-e----a-h-s-id?-
______ b______ a_____ b___ e_____ h_________
-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?--
---------------------------------------------
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
| 不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 |
ن---من-سا- گذ--ه-ه----ن-- بودم.
___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
neh,--a- -aa- goz-sh-----am een-a- ---d----
____ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________
-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.--
----------------------------------------------
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
| 但是 只是 一个 星期 。 |
ام- -ق--ی- -فته.
___ ف__ ی_ ه_____
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
--ma --g-a- --k h-f------
____ f_____ y__ h_________
-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.--
---------------------------
amma faghat yek hafteh.
|
但是 只是 一个 星期 。
اما فقط یک هفته.
amma faghat yek hafteh.
|
| 您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? |
ا--این-ا خو-تان-میآی-؟
__ ا____ خ_____ م______
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
-z--en--- ----het-an--i---id?
__ e_____ k_________ m__________
-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d--
---------------------------------
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
از اینجا خوشتان میآید؟
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
| 我 很 喜欢 (这个地方], 这里的 人们 很 友善 。 |
-ی---خ---اس-.-م-د--خی----ه---ن -س-ن-.
____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
k-e-l----o---a--. mard-- kheili-m-----a-n------n-.-
______ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________
-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d--
------------------------------------------------------
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
我 很 喜欢 (这个地方], 这里的 人们 很 友善 。
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
| 我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 |
و -ا--م--ظر--ین----م-خ--- م---ید.
_ __ م____ ا____ ه_ خ___ م______
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
v- -az--anaazer-e---aa h-m----s--m-mi---i---
__ __ m_______ e_____ h__ k______ m____________
-a -z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d---
-------------------------------------------------
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
| 您 是 做什么 工作的 ? |
شغ- ش-ا چی--؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
sh---l s---aa ch-s----
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
您 是 做什么 工作的 ?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
| 我 是 翻译 。 |
----تر---ه-تم.
__ م____ ه_____
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
man-m-tarje--hasta-.-
___ m_______ h_________
-a- m-t-r-e- h-s-a-.--
------------------------
man motarjem hastam.
|
我 是 翻译 。
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
|
| 我 翻译 书 。 |
-ن-ک-اب-ترجمه ---ن-.
__ ک___ ت____ م______
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
--n k--aa--tar-o-eh ---k------
___ k_____ t_______ m___________
-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.--
---------------------------------
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
我 翻译 书 。
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
| 您 自己 一个人 在 这里 吗 ? |
--- ا-ن-ا -------ت---
___ ا____ ت___ ه______
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
s--m-----n-aa--anh-a-has-id?--
______ e_____ t_____ h_________
-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?--
--------------------------------
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
شما اینجا تنها هستید؟
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
| 不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 |
نه--خانم--/---هرم-هم-ای-جاس--
___ خ____ / ش____ ه_ ا________
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
--h------no-a--- --oh-r-m-ham--e--aa---
____ k________ / s_______ h__ e___________
-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.--
-------------------------------------------
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
| 我的 两个 孩子 在 那里 。 |
و--ن---هم--و ف--ند ------ن-.
_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
va-a-n-a- -am ---fa-zand -a- has---d.--
__ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________
-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d--
-----------------------------------------
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|
我的 两个 孩子 在 那里 。
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|