| 您 从 哪里 来 ? |
-م---ز ک-- م-آ-ید-
___ ا_ ک__ م_______
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
s---aa ----oja- m-------?-
______ a_ k____ m___________
-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?--
-----------------------------
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
您 从 哪里 来 ?
شما از کجا میآیید؟
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
| 来自 巴塞尔 。 |
ا- -از--
__ ب_____
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
a--b-az-l.--
__ b_________
-z b-a-e-.--
--------------
az baazel.
|
来自 巴塞尔 。
از بازل.
az baazel.
|
| 巴塞尔 位于 瑞士 。 |
--ز- در س-ییس--ست.
____ د_ س____ ا____
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
b----l---- soo-i- -st--
______ d__ s_____ a______
-a-z-l d-r s-o-i- a-t--
--------------------------
baazel dar sooyis ast.
|
巴塞尔 位于 瑞士 。
بازل در سوییس است.
baazel dar sooyis ast.
|
| 我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? |
-ی---نم-آ-ا- م-ل- -- -ه -م--معر-ی-کنم-
_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
m--t---ana--a--h---e--o-er--a-b- shomaa -o-ref- -o-a--
___________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________
-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m--
----------------------------------------------------------
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
| 他 是 个 外国人 。 |
-و-----ی-ا-ت.
__ خ____ ا____
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
------areji---t---
__ k_______ a______
-o k-a-r-j- a-t--
--------------------
oo khaareji ast.
|
他 是 个 外国人 。
او خارجی است.
oo khaareji ast.
|
| 他 会 说 很多种 语言 。 |
او به چ---- ---- -ح-- م--ند-
__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
----- --andi--z--a-n--o-b-t-----o-ad--
__ b_ c______ z_____ s_____ m___________
-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
他 会 说 很多种 语言 。
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
| 您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? |
شما-ب----ا---ن -ار ای--ا--س---؟
___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
----aa b-r-ay- av-l-n--a-r -e-ja---a-tid-
______ b______ a_____ b___ e_____ h_________
-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?--
---------------------------------------------
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
| 不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 |
-ه، م- س-ل-گ-ش--------ن------م.
___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
--h,---n-s-a- g-za-h--h---m ----aa -o----.-
____ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________
-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.--
----------------------------------------------
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
| 但是 只是 一个 星期 。 |
--- --- ی- ه-ته.
___ ف__ ی_ ه_____
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
--m- -a--a---ek-h-f-eh--
____ f_____ y__ h_________
-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.--
---------------------------
amma faghat yek hafteh.
|
但是 只是 一个 星期 。
اما فقط یک هفته.
amma faghat yek hafteh.
|
| 您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? |
---این------ت-ن -ی--ید-
__ ا____ خ_____ م______
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
az ee-j-- -h-she-a----------?
__ e_____ k_________ m__________
-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d--
---------------------------------
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
از اینجا خوشتان میآید؟
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
| 我 很 喜欢 (这个地方], 这里的 人们 很 友善 。 |
--لی-خ-ب اس-. مردم خیل-------- ---ند-
____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
-he-l--k--ob-a-t--m-r-o----eil- me-r--a----ast---.-
______ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________
-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d--
------------------------------------------------------
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
我 很 喜欢 (这个地方], 这里的 人们 很 友善 。
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
| 我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 |
و--ز-م--ظر ای-جا--م--وش---ی-آید.
_ __ م____ ا____ ه_ خ___ م______
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
v---- --n--z-r -en--- ha- -ho---m--i-ae--.
__ __ m_______ e_____ h__ k______ m____________
-a -z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d---
-------------------------------------------------
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
| 您 是 做什么 工作的 ? |
-غ--ش-ا -ی-ت-
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
-h-ghl-s----- -h------
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
您 是 做什么 工作的 ?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
| 我 是 翻译 。 |
-- م---م -س-م-
__ م____ ه_____
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
--n ---a--e- h--ta-.--
___ m_______ h_________
-a- m-t-r-e- h-s-a-.--
------------------------
man motarjem hastam.
|
我 是 翻译 。
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
|
| 我 翻译 书 。 |
م- کت-- ---م- میک-م-
__ ک___ ت____ م______
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
ma- ke-a-b-ta--o--h-m---o----
___ k_____ t_______ m___________
-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.--
---------------------------------
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
我 翻译 书 。
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
| 您 自己 一个人 在 这里 吗 ? |
-ما--ین-ا تنها-ه---د؟
___ ا____ ت___ ه______
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
-h-m-- -enjaa ----aa h-st----
______ e_____ t_____ h_________
-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?--
--------------------------------
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
شما اینجا تنها هستید؟
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
| 不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 |
نه- -انم------ه-م--م ا---اس-.
___ خ____ / ش____ ه_ ا________
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
n--,-kha-n-m-m / -h---ra- ----ee-jaa-t.
____ k________ / s_______ h__ e___________
-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.--
-------------------------------------------
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
| 我的 两个 孩子 在 那里 。 |
و آن-ا -م -و -ر-----ن-هستند-
_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
va--a--aa h-- do f----nd -----a-t----
__ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________
-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d--
-----------------------------------------
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|
我的 两个 孩子 在 那里 。
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|