他 开 摩托车 去 。
Він їде -- -о-оци-л-.
В__ ї__ н_ м_________
В-н ї-е н- м-т-ц-к-і-
---------------------
Він їде на мотоциклі.
0
Vi----d- na mo-o---k--.
V__ ï__ n_ m__________
V-n i-d- n- m-t-t-y-l-.
-----------------------
Vin ïde na mototsykli.
他 开 摩托车 去 。
Він їде на мотоциклі.
Vin ïde na mototsykli.
他 骑 自行车 去 。
Він --е на-в--------і.
В__ ї__ н_ в__________
В-н ї-е н- в-л-с-п-д-.
----------------------
Він їде на велосипеді.
0
V-n-ïde n-------yp-di.
V__ ï__ n_ v__________
V-n i-d- n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
Vin ïde na velosypedi.
他 骑 自行车 去 。
Він їде на велосипеді.
Vin ïde na velosypedi.
他 走着 去 。
В---й---п-шк-.
В__ й__ п_____
В-н й-е п-ш-и-
--------------
Він йде пішки.
0
V-n-y̆d--pi---y.
V__ y̆__ p______
V-n y-d- p-s-k-.
----------------
Vin y̆de pishky.
他 走着 去 。
Він йде пішки.
Vin y̆de pishky.
他 乘船 去 。
В-- пл--е на---р-б-і.
В__ п____ н_ к_______
В-н п-и-е н- к-р-б-і-
---------------------
Він пливе на кораблі.
0
Vi- ---ve -- k-rab--.
V__ p____ n_ k_______
V-n p-y-e n- k-r-b-i-
---------------------
Vin plyve na korabli.
他 乘船 去 。
Він пливе на кораблі.
Vin plyve na korabli.
他 开小艇 去 。
В-н--л-в---- --в-і.
В__ п____ н_ ч_____
В-н п-и-е н- ч-в-і-
-------------------
Він пливе на човні.
0
Vin p-y-- -- ch--ni.
V__ p____ n_ c______
V-n p-y-e n- c-o-n-.
--------------------
Vin plyve na chovni.
他 开小艇 去 。
Він пливе на човні.
Vin plyve na chovni.
他 游泳 。
В-н п---е.
В__ п_____
В-н п-и-е-
----------
Він пливе.
0
V---p----.
V__ p_____
V-n p-y-e-
----------
Vin plyve.
他 游泳 。
Він пливе.
Vin plyve.
这里 危险 吗 ?
Чи--у----бе--е-но?
Ч_ т__ н__________
Ч- т-т н-б-з-е-н-?
------------------
Чи тут небезпечно?
0
Ch--t-t n-bez---hno?
C__ t__ n___________
C-y t-t n-b-z-e-h-o-
--------------------
Chy tut nebezpechno?
这里 危险 吗 ?
Чи тут небезпечно?
Chy tut nebezpechno?
独自 搭便车 危险 吗 ?
Ч---еб----ч----ам-м--- --м-й -о-о-о-у---и?
Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________
Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-?
------------------------------------------
Чи небезпечно самому / самій подорожувати?
0
C-y-neb----c-no ----m- /-s----̆ p----o-h--at-?
C__ n__________ s_____ / s____ p_____________
C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y-
----------------------------------------------
Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
独自 搭便车 危险 吗 ?
Чи небезпечно самому / самій подорожувати?
Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Чи-----зпе--о--н----са---у - са-ій ---ят-?
Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______
Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-?
------------------------------------------
Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти?
0
C-y---be----hno vnoc-i-sa--mu---s-m--̆------ty?
C__ n__________ v_____ s_____ / s____ h_______
C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y-
-----------------------------------------------
Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти?
Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
我们 开车 开错 了 路 。
Ми -а-л-к-л-.
М_ з_________
М- з-б-у-а-и-
-------------
Ми заблукали.
0
M- ---luk-ly.
M_ z_________
M- z-b-u-a-y-
-------------
My zablukaly.
我们 开车 开错 了 路 。
Ми заблукали.
My zablukaly.
我们 走错 路 了 。
Ми--- неп--вил-н---------.
М_ н_ н____________ ш_____
М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у-
--------------------------
Ми на неправильному шляху.
0
M---a n--r-v--ʹ--mu--h---k--.
M_ n_ n____________ s________
M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-.
-----------------------------
My na nepravylʹnomu shlyakhu.
我们 走错 路 了 。
Ми на неправильному шляху.
My na nepravylʹnomu shlyakhu.
我们 必须 调头 。
Ми---в-н-- пов------ся.
М_ п______ п___________
М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я-
-----------------------
Ми повинні повернутися.
0
M----vy-n--p-ve--u--sy-.
M_ p______ p____________
M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-.
------------------------
My povynni povernutysya.
我们 必须 调头 。
Ми повинні повернутися.
My povynni povernutysya.
这里 哪里 可以 停车 ?
Де-м-жна -у- ------куват--я?
Д_ м____ т__ п______________
Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-?
----------------------------
Де можна тут припаркуватися?
0
D--m---na t---pry------at-s--?
D_ m_____ t__ p_______________
D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a-
------------------------------
De mozhna tut pryparkuvatysya?
这里 哪里 可以 停车 ?
Де можна тут припаркуватися?
De mozhna tut pryparkuvatysya?
这有 停车场 吗 ?
Ч- - т-----сце -л------ов--?
Ч_ є т__ м____ д__ п________
Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-?
----------------------------
Чи є тут місце для парковки?
0
Chy-----ut--is-se--lya-park-vky?
C__ y_ t__ m_____ d___ p________
C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-?
--------------------------------
Chy ye tut mistse dlya parkovky?
这有 停车场 吗 ?
Чи є тут місце для парковки?
Chy ye tut mistse dlya parkovky?
这里 能 停多长时间的 车 ?
Я- ---го--о--а ту--стоят-?
Я_ д____ м____ т__ с______
Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-?
--------------------------
Як довго можна тут стояти?
0
Yak do-h- m-z-n--tut----ya-y?
Y__ d____ m_____ t__ s_______
Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y-
-----------------------------
Yak dovho mozhna tut stoyaty?
这里 能 停多长时间的 车 ?
Як довго можна тут стояти?
Yak dovho mozhna tut stoyaty?
您 滑雪 吗 ?
Ви --т-єтесь-на-л-жа-?
В_ к________ н_ л_____
В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х-
----------------------
Ви катаєтесь на лижах?
0
V- -at-yet-s- n---yzha--?
V_ k_________ n_ l_______
V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h-
-------------------------
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
您 滑雪 吗 ?
Ви катаєтесь на лижах?
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
В--ї---- на л--ному---фт--в----?
В_ ї____ н_ л______ л____ в_____
В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у-
--------------------------------
Ви їдете на лижному ліфті вгору?
0
V------te n- ---hn-mu -i----v-or-?
V_ ï____ n_ l_______ l____ v_____
V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u-
----------------------------------
Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
Ви їдете на лижному ліфті вгору?
Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Т---мо-н- --я-и --жі в----кат?
Т__ м____ в____ л___ в п______
Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-?
------------------------------
Тут можна взяти лижі в прокат?
0
T----oz-na --ya-- --zhi---pr--at?
T__ m_____ v_____ l____ v p______
T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-?
---------------------------------
Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Тут можна взяти лижі в прокат?
Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?