Ощхыр теуфэ еж. |
ان--ا--و--ئ -ې -ارا--و-ر--ي.
ا_____ و___ چ_ ب____ و______
ا-ت-ا- و-ړ- چ- ب-ر-ن و-ر-ږ-.
----------------------------
انتظار وکړئ چې باران ودریږي.
0
انت-ار-وکړئ -ې--ا-ان-و---ږ-.
ا_____ و___ چ_ ب____ و______
ا-ت-ا- و-ړ- چ- ب-ر-ن و-ر-ږ-.
----------------------------
انتظار وکړئ چې باران ودریږي.
|
Ощхыр теуфэ еж.
انتظار وکړئ چې باران ودریږي.
انتظار وکړئ چې باران ودریږي.
|
Зыкъэсэгъэхьазырыфэ къысаж. |
ت--ه-ه ---- -و----ن--ار---ړ--چ--زه -ی-ر--وی یم
ت_ ه__ و___ پ___ ا_____ و___ چ_ ز_ ت___ ش__ ی_
ت- ه-ه و-ت- پ-ر- ا-ت-ا- و-ړ- چ- ز- ت-ا- ش-ی ی-
----------------------------------------------
تر هغه وخته پورې انتظار وکړئ چې زه تیار شوی یم
0
tr-aǧ----t----r--ān--ār --- ----a ty-r-š-y -m
t_ a__ o___ p___ ā_____ o__ ç_ z_ t___ š__ y_
t- a-a o-t- p-r- ā-t-ā- o-ṟ ç- z- t-ā- š-y y-
---------------------------------------------
tr aǧa oǩta porê āntzār okṟ çê za tyār šoy ym
|
Зыкъэсэгъэхьазырыфэ къысаж.
تر هغه وخته پورې انتظار وکړئ چې زه تیار شوی یم
tr aǧa oǩta porê āntzār okṟ çê za tyār šoy ym
|
КъэкIожьыфэ еж. |
انت-ا-----ئ ---ه----ی-ته-را--.
ا_____ و___ چ_ ه__ ب____ ر____
ا-ت-ا- و-ړ- چ- ه-ه ب-ر-ه ر-ش-.
------------------------------
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي.
0
ا-ت-ا- وک-ئ چې هغه---ر-- --شي.
ا_____ و___ چ_ ه__ ب____ ر____
ا-ت-ا- و-ړ- چ- ه-ه ب-ر-ه ر-ش-.
------------------------------
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي.
|
КъэкIожьыфэ еж.
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي.
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي.
|
Сшъхьац огъушъыжьыфэ сежэ. |
زه -ن-ظ-- --م چ--زما--ی--ان و- --.
ز_ ا_____ ک__ چ_ ز__ و_____ و_ ش__
ز- ا-ت-ا- ک-م چ- ز-ا و-ښ-ا- و- ش-.
----------------------------------
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي.
0
زه انت-ار-ک-م -- زما ویښ-ان -----.
ز_ ا_____ ک__ چ_ ز__ و_____ و_ ش__
ز- ا-ت-ا- ک-م چ- ز-ا و-ښ-ا- و- ش-.
----------------------------------
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي.
|
Сшъхьац огъушъыжьыфэ сежэ.
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي.
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي.
|
Фильмэр къеухыфэ сежэ. |
زه-به-د ف-م ----ت- ا--ظا- -کړ-.
ز_ ب_ د ف__ پ__ ت_ ا_____ و____
ز- ب- د ف-م پ-ی ت- ا-ت-ا- و-ړ-.
-------------------------------
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم.
0
زه ب- ----- پا- -- --ت-ار-----.
ز_ ب_ د ف__ پ__ ت_ ا_____ و____
ز- ب- د ف-م پ-ی ت- ا-ت-ا- و-ړ-.
-------------------------------
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم.
|
Фильмэр къеухыфэ сежэ.
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم.
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم.
|
Гъозэнэфыр уцышъокIэ зыкъызэблехъуфэ сежэ. |
زه-تر--غ-----ه ان-ظ-- کوم -- د-----یک ---غ ش-ه--ي.
ز_ ت_ ه__ و___ ا_____ ک__ چ_ د ټ_____ څ___ ش__ و__
ز- ت- ه-ه و-ت- ا-ت-ا- ک-م چ- د ټ-ا-ی- څ-ا- ش-ه و-.
--------------------------------------------------
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي.
0
زه----ه------ه-انت--ر---م -ې-- ټرا--ک څر-- شن----.
ز_ ت_ ه__ و___ ا_____ ک__ چ_ د ټ_____ څ___ ش__ و__
ز- ت- ه-ه و-ت- ا-ت-ا- ک-م چ- د ټ-ا-ی- څ-ا- ش-ه و-.
--------------------------------------------------
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي.
|
Гъозэнэфыр уцышъокIэ зыкъызэблехъуфэ сежэ.
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي.
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي.
|
Сыдигъуа гъэпсэфакIо узежьэрэр? |
ت--و--- -له په--خصت- -ئ؟
ت___ ب_ ک__ پ_ ر____ ځ__
ت-س- ب- ک-ه پ- ر-ص-ۍ ځ-؟
------------------------
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟
0
تاسو -ه --ه -ه ر-صت- --؟
ت___ ب_ ک__ پ_ ر____ ځ__
ت-س- ب- ک-ه پ- ر-ص-ۍ ځ-؟
------------------------
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟
|
Сыдигъуа гъэпсэфакIо узежьэрэр?
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟
|
Гъэмэфэ каникулхэр къэмысхэза? |
د ا--ي--خ--یو ----؟
د ا___ ر_____ د____
د ا-ړ- ر-ص-ی- د-خ-؟
-------------------
د اوړي رخصتیو دمخه؟
0
d--oṟê--rǩ-tyo dmǩa
d ā____ r_____ d___
d ā-ṟ-y r-s-y- d-ǩ-
-------------------
d āoṟêy rǩstyo dmǩa
|
Гъэмэфэ каникулхэр къэмысхэза?
د اوړي رخصتیو دمخه؟
d āoṟêy rǩstyo dmǩa
|
Ары, гъэмэфэ каникулхэм якъэсыгъом. |
هو، حتی --کې-ل- -ې چې - ا-----خ-تۍ-پی--ش-.
ه__ ح__ م___ ل_ د_ چ_ د ا___ ر____ پ__ ش__
ه-، ح-ی م-ک- ل- د- چ- د ا-ړ- ر-ص-ۍ پ-ل ش-.
------------------------------------------
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي.
0
ه-،-ح-ی -خ-ې -ه د---ې-د -و-ي -خصت--پی---ي.
ه__ ح__ م___ ل_ د_ چ_ د ا___ ر____ پ__ ش__
ه-، ح-ی م-ک- ل- د- چ- د ا-ړ- ر-ص-ۍ پ-ل ش-.
------------------------------------------
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي.
|
Ары, гъэмэфэ каникулхэм якъэсыгъом.
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي.
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي.
|
КIымафэр къэмысзэ, унашъхьэр гъэцэкIэжь. |
د ژمي-له-پی--څ----خک- چ- -م ک--.
د ژ__ ل_ پ__ څ__ م___ چ_ س_ ک___
د ژ-ي ل- پ-ل څ-ه م-ک- چ- س- ک-ئ-
--------------------------------
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ.
0
د--م- ل--پ-- --ه----ې -ت-س---ړ-.
د ژ__ ل_ پ__ څ__ م___ چ_ س_ ک___
د ژ-ي ل- پ-ل څ-ه م-ک- چ- س- ک-ئ-
--------------------------------
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ.
|
КIымафэр къэмысзэ, унашъхьэр гъэцэкIэжь.
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ.
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ.
|
Iанэм упэтIысхьаным ыпэкIэ пIэхэр тхьакIых. |
خ-ل-ل--ون---خ-ې ---و--ځئ--- ---و--ه می- -ې -ښ-نئ- .
خ__ ل_____ م___ ل_ و____ چ_ ت___ پ_ م__ ک_ ک_____ .
خ-ل ل-س-ن- م-ک- ل- و-ن-ئ چ- ت-س- پ- م-ز ک- ک-ی-ئ- .
---------------------------------------------------
خپل لاسونه مخکې له وینځئ چې تاسو په میز کې کښینئ، .
0
ǩ---l--o----ǩkê--- ---dz çê----- pa ----kê---yn
ǩ__ l_____ m___ l_ o____ ç_ t___ p_ m__ k_ k___
ǩ-l l-s-n- m-k- l- o-n-z ç- t-s- p- m-z k- k-y-
-----------------------------------------------
ǩpl lāsona mǩkê la oyndz çê tāso pa myz kê kǩyn
|
Iанэм упэтIысхьаным ыпэкIэ пIэхэр тхьакIых.
خپل لاسونه مخکې له وینځئ چې تاسو په میز کې کښینئ، .
ǩpl lāsona mǩkê la oyndz çê tāso pa myz kê kǩyn
|
Унэм уикIын хъумэ, шъхьангъупчъэр фэшI. |
م-کې--ه--ې--هر-----ئ --کۍ-ب--ه -ړئ.
م___ ل_ چ_ ب__ ل____ ک___ ب___ ک___
م-ک- ل- چ- ب-ر ل-ړ-ئ ک-ک- ب-د- ک-ئ-
-----------------------------------
مخکې له چې بهر لاړشئ کړکۍ بنده کړئ.
0
mǩk---- -- b---l--š-kṟkêy-bn---kṟ
m___ l_ ç_ b__ l___ k____ b___ k_
m-k- l- ç- b-r l-ṟ- k-k-y b-d- k-
---------------------------------
mǩkê la çê bar lāṟš kṟkêy bnda kṟ
|
Унэм уикIын хъумэ, шъхьангъупчъэр фэшI.
مخکې له چې بهر لاړشئ کړکۍ بنده کړئ.
mǩkê la çê bar lāṟš kṟkêy bnda kṟ
|
Сыдигъо унэм укъихьажьыщта? |
ک---ب--ب-رته کور -- راځی؟
ک__ ب_ ب____ ک__ ت_ ر____
ک-ه ب- ب-ر-ه ک-ر ت- ر-ځ-؟
-------------------------
کله به بیرته کور ته راځی؟
0
کله----ب--ت--کور-ته---ځی؟
ک__ ب_ ب____ ک__ ت_ ر____
ک-ه ب- ب-ر-ه ک-ر ت- ر-ځ-؟
-------------------------
کله به بیرته کور ته راځی؟
|
Сыдигъо унэм укъихьажьыщта?
کله به بیرته کور ته راځی؟
کله به بیرته کور ته راځی؟
|
Еджэгъум ыужа? |
له --- -رو--ه؟
ل_ د__ و______
ل- د-س و-و-ت-؟
--------------
له درس وروسته؟
0
له د----ر---ه؟
ل_ د__ و______
ل- د-س و-و-ت-؟
--------------
له درس وروسته؟
|
Еджэгъум ыужа?
له درس وروسته؟
له درس وروسته؟
|
Ары, еджэгъур къызысыухкIэ. |
هو- --ټ--ګي-پای----رس-د- ور-س--.
ه__ د ټ____ پ__ ت_ ر____ و______
ه-، د ټ-ل-ي پ-ی ت- ر-ی-و و-و-ت-.
--------------------------------
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته.
0
هو، - ټ-ل-ي-پا- -ه ر---و -ر-س--.
ه__ د ټ____ پ__ ت_ ر____ و______
ه-، د ټ-ل-ي پ-ی ت- ر-ی-و و-و-ت-.
--------------------------------
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته.
|
Ары, еджэгъур къызысыухкIэ.
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته.
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته.
|
ТхьамыкIагъом ыуж ащ Iоф ышIэн ылъэкIыжьыщтыгъэп. |
د---د-- ن-------ه--ور---ر--شي---ل.
د ح____ ن_ پ_ ه__ ن__ ک__ ن__ ک___
د ح-د-ې ن- پ- ه-ه ن-ر ک-ر ن-ي ک-ل-
----------------------------------
د حادثې نه پس هغه نور کار نشي کول.
0
d ----ê -- -s --a--o- kār n-ê--k-l
d ḩ____ n_ p_ a__ n__ k__ n___ k__
d ḩ-d-ê n- p- a-a n-r k-r n-ê- k-l
----------------------------------
d ḩādsê na ps aǧa nor kār nšêy kol
|
ТхьамыкIагъом ыуж ащ Iоф ышIэн ылъэкIыжьыщтыгъэп.
د حادثې نه پس هغه نور کار نشي کول.
d ḩādsê na ps aǧa nor kār nšêy kol
|
IофшIэнынчъэу къызэнэм, ар (хъулъфыгъ) Америкэм кIожьыгъэ. |
د -ار-له-پ-ی -ه-رس--و----س-- --ه امری------لا-.
د ک__ ل_ پ__ ت_ ر____ و_____ ه__ ا_____ ت_ ل___
د ک-ر ل- پ-ی ت- ر-ې-و و-و-ت- ه-ه ا-ر-ک- ت- ل-ړ-
-----------------------------------------------
د کار له پای ته رسېدو وروسته هغه امریکا ته لاړ.
0
d k-- l--pāy-ta rsê-- oro-t- aǧ----r-k--t- --ṟ
d k__ l_ p__ t_ r____ o_____ a__ ā_____ t_ l__
d k-r l- p-y t- r-ê-o o-o-t- a-a ā-r-k- t- l-ṟ
----------------------------------------------
d kār la pāy ta rsêdo orosta aǧa āmrykā ta lāṟ
|
IофшIэнынчъэу къызэнэм, ар (хъулъфыгъ) Америкэм кIожьыгъэ.
د کار له پای ته رسېدو وروسته هغه امریکا ته لاړ.
d kār la pāy ta rsêdo orosta aǧa āmrykā ta lāṟ
|
Америкэм зэкIожьым, ар (хъулъфыгъ) баи хъугъэ. |
ا----ا ت- له-ت--و--سته-شتمن شو.
ا_____ ت_ ل_ ت_ و_____ ش___ ش__
ا-ر-ک- ت- ل- ت- و-و-ت- ش-م- ش-.
-------------------------------
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو.
0
ا--ی-- ت- -ه -- -روسته-ش------.
ا_____ ت_ ل_ ت_ و_____ ش___ ش__
ا-ر-ک- ت- ل- ت- و-و-ت- ش-م- ش-.
-------------------------------
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو.
|
Америкэм зэкIожьым, ар (хъулъфыгъ) баи хъугъэ.
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو.
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو.
|