Vandag is Saterdag.
დღეს-შა-ა-ია.
დღეს შაბათია.
დ-ე- შ-ბ-თ-ა-
-------------
დღეს შაბათია.
0
dghes-s-a-at-a.
dghes shabatia.
d-h-s s-a-a-i-.
---------------
dghes shabatia.
Vandag is Saterdag.
დღეს შაბათია.
dghes shabatia.
Vandag het ons tyd.
დ-ეს -რ- გ-ა-ვს.
დღეს დრო გვაქვს.
დ-ე- დ-ო გ-ა-ვ-.
----------------
დღეს დრო გვაქვს.
0
dg--- ----g-a-v-.
dghes dro gvakvs.
d-h-s d-o g-a-v-.
-----------------
dghes dro gvakvs.
Vandag het ons tyd.
დღეს დრო გვაქვს.
dghes dro gvakvs.
Vandag maak ons huis skoon.
დღე---ი--ს-ვ-ლაგ--თ.
დღეს ბინას ვალაგებთ.
დ-ე- ბ-ნ-ს ვ-ლ-გ-ბ-.
--------------------
დღეს ბინას ვალაგებთ.
0
d---s ---------a--b-.
dghes binas valagebt.
d-h-s b-n-s v-l-g-b-.
---------------------
dghes binas valagebt.
Vandag maak ons huis skoon.
დღეს ბინას ვალაგებთ.
dghes binas valagebt.
Ek maak die badkamer skoon.
მე -წ---დ-ა--ზ-ნ-ს.
მე ვწმენდ აბაზანას.
მ- ვ-მ-ნ- ა-ა-ა-ა-.
-------------------
მე ვწმენდ აბაზანას.
0
me--ts'-e-d abaza--s.
me vts'mend abazanas.
m- v-s-m-n- a-a-a-a-.
---------------------
me vts'mend abazanas.
Ek maak die badkamer skoon.
მე ვწმენდ აბაზანას.
me vts'mend abazanas.
My man was die kar.
ჩე---ქმ-რ- რეცხავს---ნქანა-.
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
ჩ-მ- ქ-ა-ი რ-ც-ა-ს მ-ნ-ა-ა-.
----------------------------
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
0
che-i kma-i r---k--v- ma-k-n-s.
chemi kmari retskhavs mankanas.
c-e-i k-a-i r-t-k-a-s m-n-a-a-.
-------------------------------
chemi kmari retskhavs mankanas.
My man was die kar.
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
chemi kmari retskhavs mankanas.
Die kinders maak die fietse skoon.
ბ---ვ-ბ- -მე--ე- --ლ--იპ---ბს.
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
ბ-ვ-ვ-ბ- წ-ე-დ-ნ ვ-ლ-ს-პ-დ-ბ-.
------------------------------
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
0
ba-shvebi t----nd-n--e-os-p-e-e--.
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
b-v-h-e-i t-'-e-d-n v-l-s-p-e-e-s-
----------------------------------
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
Die kinders maak die fietse skoon.
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
Ouma gee die blomme water.
ბე-ი- რწყ-ვ--ყ--------.
ბებია რწყავს ყვავილებს.
ბ-ბ-ა რ-ყ-ვ- ყ-ა-ი-ე-ს-
-----------------------
ბებია რწყავს ყვავილებს.
0
b--ia---s'-----q-av-l--s.
bebia rts'qavs qvavilebs.
b-b-a r-s-q-v- q-a-i-e-s-
-------------------------
bebia rts'qavs qvavilebs.
Ouma gee die blomme water.
ბებია რწყავს ყვავილებს.
bebia rts'qavs qvavilebs.
Die kinders maak die kinderkamer skoon.
ბავ-ვე-- --ბავ-ვ- -თახს-ა-ა-ებ--.
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
ბ-ვ-ვ-ბ- ს-ბ-ვ-ვ- ო-ა-ს ა-ა-ე-ე-.
---------------------------------
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
0
bavs-veb- s-b---h---o-a-hs ---ge--n.
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
b-v-h-e-i s-b-v-h-o o-a-h- a-a-e-e-.
------------------------------------
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
Die kinders maak die kinderkamer skoon.
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
My man ruim sy lessenaar op.
ჩე-- ---რ- -ავი- ს-წ-- -ა---ა--ა-----ს.
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
ჩ-მ- ქ-ა-ი თ-ვ-ს ს-წ-რ მ-გ-დ-ს ა-ა-ე-ს-
---------------------------------------
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
0
che---kmari ta--s --ts----m-gi-as---a--bs.
chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
c-e-i k-a-i t-v-s s-t-'-r m-g-d-s a-a-e-s-
------------------------------------------
chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
My man ruim sy lessenaar op.
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
Ek sit die wasgoed in die wasmasjien.
მე-ვ-ებ--ა-ე-ხ- სა---ხ ----ა-აშ-.
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
მ- ვ-ე- ს-რ-ც-ს ს-რ-ც- მ-ნ-ა-ა-ი-
---------------------------------
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
0
me --eb-sar--sk-s s-r-tsk--m-n--nas--.
me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
m- v-e- s-r-t-k-s s-r-t-k- m-n-a-a-h-.
--------------------------------------
me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
Ek sit die wasgoed in die wasmasjien.
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
Ek hang die wasgoed op.
მ--ვფე---ე---ულ-.
მე ვფენ თეთრეულს.
მ- ვ-ე- თ-თ-ე-ლ-.
-----------------
მე ვფენ თეთრეულს.
0
m- --e- t-t-euls.
me vpen tetreuls.
m- v-e- t-t-e-l-.
-----------------
me vpen tetreuls.
Ek hang die wasgoed op.
მე ვფენ თეთრეულს.
me vpen tetreuls.
Ek stryk die klere.
მ---ა--ოე----თ--უ--.
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
მ- ვ-უ-ო-ბ თ-თ-ე-ლ-.
--------------------
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
0
me--au--e- tetr-ul-.
me vautoeb tetreuls.
m- v-u-o-b t-t-e-l-.
--------------------
me vautoeb tetreuls.
Ek stryk die klere.
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
me vautoeb tetreuls.
Die venster is vuil.
ფ-ნჯრ----ჭ--ყი---ა.
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
ფ-ნ-რ-ბ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
-------------------
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
0
pa-j---i--h'uc-'q--n--.
panjrebi ch'uch'qiania.
p-n-r-b- c-'-c-'-i-n-a-
-----------------------
panjrebi ch'uch'qiania.
Die venster is vuil.
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
panjrebi ch'uch'qiania.
Die vloer is vuil.
იატაკი ჭუჭყ-ა-ი-.
იატაკი ჭუჭყიანია.
ი-ტ-კ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
-----------------
იატაკი ჭუჭყიანია.
0
i-t'---i -h-uc---ian--.
iat'ak'i ch'uch'qiania.
i-t-a-'- c-'-c-'-i-n-a-
-----------------------
iat'ak'i ch'uch'qiania.
Die vloer is vuil.
იატაკი ჭუჭყიანია.
iat'ak'i ch'uch'qiania.
Die skottelgoed is vuil.
ჭუ---ლ--ჭ-ჭყი-ნ-ა.
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
ჭ-რ-ე-ი ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
------------------
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
0
c--u--h'e-i--h'u--'q--n--.
ch'urch'eli ch'uch'qiania.
c-'-r-h-e-i c-'-c-'-i-n-a-
--------------------------
ch'urch'eli ch'uch'qiania.
Die skottelgoed is vuil.
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
ch'urch'eli ch'uch'qiania.
Wie was die vensters?
ვინ წ---დ- ფ--ჯ-ებ-?
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
ვ-ნ წ-ე-დ- ფ-ნ-რ-ბ-?
--------------------
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
0
vin-ts-me--- pan---b-?
vin ts'mends panjrebs?
v-n t-'-e-d- p-n-r-b-?
----------------------
vin ts'mends panjrebs?
Wie was die vensters?
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
vin ts'mends panjrebs?
Wie stofsuig?
ვ-ნ-იღებ- ----რ- --ვე-ს-სრ-ტ--?
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
ვ-ნ ი-ე-ს მ-ვ-რ- მ-ვ-რ-ა-რ-ტ-თ-
-------------------------------
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
0
v-n---h-b--mt------m-'----a-ru-'i-?
vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
v-n i-h-b- m-'-e-s m-'-e-s-s-u-'-t-
-----------------------------------
vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
Wie stofsuig?
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
Wie was die skottelgoed?
ვი- რ--ხა---ჭუ--ე-ს?
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
ვ-ნ რ-ც-ა-ს ჭ-რ-ე-ს-
--------------------
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
0
vi- ----kh--s ch--r--'--s?
vin retskhavs ch'urch'els?
v-n r-t-k-a-s c-'-r-h-e-s-
--------------------------
vin retskhavs ch'urch'els?
Wie was die skottelgoed?
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
vin retskhavs ch'urch'els?