Fraseboek

af Aktiwiteite   »   mr काम

13 [dertien]

Aktiwiteite

Aktiwiteite

१३ [तेरा]

13 [Tērā]

काम

[kāma]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Mahratti Speel Meer
Wat doen / maak Martha? मार-थ- का- क-ते? मा__ का_ क___ म-र-थ- क-य क-त-? ---------------- मार्था काय करते? 0
mār-------a k-----? m_____ k___ k______ m-r-h- k-y- k-r-t-? ------------------- mārthā kāya karatē?
Sy werk op kantoor. त---ा-्-ा---- का- --ते. ती का_____ का_ क___ त- क-र-य-ल-ा- क-म क-त-. ----------------------- ती कार्यालयात काम करते. 0
T- k--------------a k--at-. T_ k__________ k___ k______ T- k-r-ā-a-ā-a k-m- k-r-t-. --------------------------- Tī kāryālayāta kāma karatē.
Sy werk op ’n rekenaar. त--स---काव- काम---त-. ती सं_____ का_ क___ त- स-ग-क-व- क-म क-त-. --------------------- ती संगणकावर काम करते. 0
T--s---a--kā--r--k--a -ar-t-. T_ s____________ k___ k______ T- s-ṅ-a-a-ā-a-a k-m- k-r-t-. ----------------------------- Tī saṅgaṇakāvara kāma karatē.
Waar is Martha? मा-्था --ठ-----? मा__ कु_ आ__ म-र-थ- क-ठ- आ-े- ---------------- मार्था कुठे आहे? 0
Mārthā -u--ē ---? M_____ k____ ā___ M-r-h- k-ṭ-ē ā-ē- ----------------- Mārthā kuṭhē āhē?
In die bioskoop. चि---पट--हा-. चि________ च-त-र-ट-ृ-ा-. ------------- चित्रपटगृहात. 0
C-t---aṭa-r--āta. C_______________ C-t-a-a-a-r-h-t-. ----------------- Citrapaṭagr̥hāta.
Sy kyk ’n rolprent. त---क--ि--रप- --त--हे. ती ए_ चि____ ब__ आ__ त- ए- च-त-र-ट ब-त आ-े- ---------------------- ती एक चित्रपट बघत आहे. 0
T----a c-t--pa-a b-ghat- -h-. T_ ē__ c________ b______ ā___ T- ē-a c-t-a-a-a b-g-a-a ā-ē- ----------------------------- Tī ēka citrapaṭa baghata āhē.
Wat doen Peter? पी-र-----करत-? पी__ का_ क___ प-ट- क-य क-त-? -------------- पीटर काय करतो? 0
Pīṭ-r- --y---ara--? P_____ k___ k______ P-ṭ-r- k-y- k-r-t-? ------------------- Pīṭara kāya karatō?
Hy studeer by die universiteit. त- व--्-व-द----या--श--तो. तो वि________ शि___ त- व-श-व-ि-्-ा-य-त श-क-ो- ------------------------- तो विश्वविद्यालयात शिकतो. 0
Tō ----a-i---la--ta-śi---ō. T_ v_______________ ś______ T- v-ś-a-i-y-l-y-t- ś-k-t-. --------------------------- Tō viśvavidyālayāta śikatō.
Hy studeer tale. त--भ-----िक-ो. तो भा_ शि___ त- भ-ष- श-क-ो- -------------- तो भाषा शिकतो. 0
T--b-āṣ- ś----ō. T_ b____ ś______ T- b-ā-ā ś-k-t-. ---------------- Tō bhāṣā śikatō.
Waar is Peter? प-ट- -ु-- --े? पी__ कु_ आ__ प-ट- क-ठ- आ-े- -------------- पीटर कुठे आहे? 0
P---r- k-ṭ---ā--? P_____ k____ ā___ P-ṭ-r- k-ṭ-ē ā-ē- ----------------- Pīṭara kuṭhē āhē?
In die kafee. कॅफे-. कॅ___ क-फ-त- ------ कॅफेत. 0
K-p-ēt-. K_______ K-p-ē-a- -------- Kĕphēta.
Hy drink koffie. तो-क-फ- -ि--आहे. तो कॉ_ पि_ आ__ त- क-फ- प-त आ-े- ---------------- तो कॉफी पित आहे. 0
T--kŏphī ---a-āhē. T_ k____ p___ ā___ T- k-p-ī p-t- ā-ē- ------------------ Tō kŏphī pita āhē.
Waarheen gaan hulle graag? त्-ांन-----------ा आ-डत-? त्__ कु_ जा__ आ____ त-य-ं-ा क-ठ- ज-य-ा आ-ड-े- ------------------------- त्यांना कुठे जायला आवडते? 0
T--nn--k-ṭ-ē-j-ya---ā--ḍa-ē? T_____ k____ j_____ ā_______ T-ā-n- k-ṭ-ē j-y-l- ā-a-a-ē- ---------------------------- Tyānnā kuṭhē jāyalā āvaḍatē?
Na ’n konsert. सं--त -ैफ-ी--्ये. सं__ मै______ स-ग-त म-फ-ी-ध-य-. ----------------- संगीत मैफलीमध्ये. 0
S---ī----aipha-īm-d---. S______ m______________ S-ṅ-ī-a m-i-h-l-m-d-y-. ----------------------- Saṅgīta maiphalīmadhyē.
Hulle luister graag musiek. त्-------ं-ीत ऐ-ा--ा-आवडत-. त्__ सं__ ऐ___ आ____ त-य-ं-ा स-ग-त ऐ-ा-ल- आ-ड-े- --------------------------- त्यांना संगीत ऐकायला आवडते. 0
Ty--nā--aṅ-ī-- --kā---ā--vaḍ-t-. T_____ s______ a_______ ā_______ T-ā-n- s-ṅ-ī-a a-k-y-l- ā-a-a-ē- -------------------------------- Tyānnā saṅgīta aikāyalā āvaḍatē.
Waarheen gaan hulle nie graag nie? त्यां-ा क----जायल- -व-त---ह-? त्__ कु_ जा__ आ___ ना__ त-य-ं-ा क-ठ- ज-य-ा आ-ड- न-ह-? ----------------------------- त्यांना कुठे जायला आवडत नाही? 0
T--nnā---ṭ---jāya-- -vaḍ-t--n---? T_____ k____ j_____ ā______ n____ T-ā-n- k-ṭ-ē j-y-l- ā-a-a-a n-h-? --------------------------------- Tyānnā kuṭhē jāyalā āvaḍata nāhī?
Na die disko. ड-स-को----े. डि______ ड-स-क-म-्-े- ------------ डिस्कोमध्ये. 0
Ḍ---ōm-d--ē. Ḍ___________ Ḍ-s-ō-a-h-ē- ------------ Ḍiskōmadhyē.
Hulle dans nie graag nie. त्-ा--ा---च-य-ा ---त-नाह-. त्__ ना___ आ___ ना__ त-य-ं-ा न-च-य-ा आ-ड- न-ह-. -------------------------- त्यांना नाचायला आवडत नाही. 0
T--nn--nā-ā-alā ---ḍ--a---hī. T_____ n_______ ā______ n____ T-ā-n- n-c-y-l- ā-a-a-a n-h-. ----------------------------- Tyānnā nācāyalā āvaḍata nāhī.

Kreoolse Tale

Het jy geweet Duits word in die Suidelike Stille Oseaan gepraat? Dis regtig waar! In dele van Papoea-Nieu-Guinee en Australië praat mense Unserdeutsch . Dis ’n Kreoolse taal. Kreoolse tale ontstaan waar tale kontak maak. Dit is wanneer verskeie tale mekaar teëkom. Baie Kreoolse tale het nou al byna uitgesterf. Maar 15 miljoen mense wêreldwyd praat nog ’n Kreoolse taal. Kreoolse tale is altyd inheemse tale. Hulle is anders as pidgintale. Pidgintale is uiters vereenvoudigde gesprekvorms. Hulle is net vir basiese kommunikasie geskik. Die meeste Kreoolse tale het in die koloniale tydperk ontstaan. Daarom is Kreoolse tale dikwels op Europese tale gebaseer. Een eienskap van Kreoolse tale is ’n beperkte woordeskat. Kreoolse tale het ook hul eie fonologie. Die grammatika van Kreoolse tale is sterk vereenvoudig. Die sprekers ignoreer eenvoudig ingewikkelde reëls. Elke Kreoolse taal is ’n belangrike komponent van nasionale identiteit. Gevolglik word baie letterkunde in Kreoolse tale geskryf. Vir taalkundiges is Kreoolse tale besonder interessant. Dis omdat hulle demonstreer hoe tale ontwikkel en later uitsterf. Die ontwikkeling van tale kan dus in Kreoolse tale bestudeer word. Hulle bewys ook dat tale kan verander en aanpas. Die vakrigting wat gebruik word om Kreoolse tale na te vors, is Kreolistiek of Kreologie. Een van die bekendste sinne in die Kreoolse taal kom uit Jamaika. Bob Marley het dit beroemd gemaak – ken jy dit? Dis No woman, no cry! (= Nee, vrou, moenie huil nie!)