የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   pt Conversa 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (PT) ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? (Voc-- fu-a? (_____ f____ (-o-ê- f-m-? ------------ (Você) fuma? 0
በፊት አጨስ ነበረ። Ant-ga--nt- --m. A__________ s___ A-t-g-m-n-e s-m- ---------------- Antigamente sim. 0
ግን አሁን አላጨስም። Mas --ora----n-o---mo. M__ a____ j_ n__ f____ M-s a-o-a j- n-o f-m-. ---------------------- Mas agora já não fumo. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? In-omo-a------- e- fu--? I__________ q__ e_ f____ I-c-m-d---e q-e e- f-m-? ------------------------ Incomoda-se que eu fume? 0
አያይ በፍጹም ። Nã-, ---modo --g--. N___ d_ m___ a_____ N-o- d- m-d- a-g-m- ------------------- Não, de modo algum. 0
እኔን አይረብሽኝም። Is---nã-------c--o-a. I___ n__ m_ i________ I-t- n-o m- i-c-m-d-. --------------------- Isto não me incomoda. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? (--c---b-be---g--- -o-s-? (_____ b___ a_____ c_____ (-o-ê- b-b- a-g-m- c-i-a- ------------------------- (Você) bebe alguma coisa? 0
ኮኛክ? Um --nh---e? U_ c________ U- c-n-a-u-? ------------ Um conhaque? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። N-o,-pr--ir- -ma ce--e-a. N___ p______ u__ c_______ N-o- p-e-i-o u-a c-r-e-a- ------------------------- Não, prefiro uma cerveja. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? (--c----i--- --i--? (_____ v____ m_____ (-o-ê- v-a-a m-i-o- ------------------- (Você) viaja muito? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። S------o -o-r-t-do vi----s-de----ó--os. S___ s__ s________ v______ d_ n________ S-m- s-o s-b-e-u-o v-a-e-s d- n-g-c-o-. --------------------------------------- Sim, são sobretudo viagens de negócios. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Mas ag-ra---tam---aqui-de---r--s. M__ a____ e______ a___ d_ f______ M-s a-o-a e-t-m-s a-u- d- f-r-a-. --------------------------------- Mas agora estamos aqui de férias. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! Q-----lor! Q__ c_____ Q-e c-l-r- ---------- Que calor! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። S--, --je -stá-realment---uito--a-o-. S___ h___ e___ r________ m____ c_____ S-m- h-j- e-t- r-a-m-n-e m-i-o c-l-r- ------------------------------------- Sim, hoje está realmente muito calor. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። V-----pa-a-a -a-a--a. V____ p___ a v_______ V-m-s p-r- a v-r-n-a- --------------------- Vamos para a varanda. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። A-anh- h------------e--a. A_____ h_ a___ u__ f_____ A-a-h- h- a-u- u-a f-s-a- ------------------------- Amanhã há aqui uma festa. 0
እርስዎም ይመጣሉ? (-o--)------m-v--? (_____ t_____ v___ (-o-ê- t-m-é- v-m- ------------------ (Você) também vem? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። S-----ó--tam--m------ -on-id-do-. S___ n__ t_____ f____ c__________ S-m- n-s t-m-é- f-m-s c-n-i-a-o-. --------------------------------- Sim, nós também fomos convidados. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -