የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   pt justificar alguma coisa 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (PT) ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? P--qu- é --e -ão v----e? P_____ é q__ n__ v______ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
አሞኝ ነበረ። Eu-e----a do----. E_ e_____ d______ E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። E---ão vim------e -s--va-d-e-t-. E_ n__ v__ p_____ e_____ d______ E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? Po-q-----qu---l- -ão--eio? P_____ é q__ e__ n__ v____ P-r-u- é q-e e-a n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ela não veio? 0
ደክሟት ነበረ። Ela ---a-a-c-nsa-a. E__ e_____ c_______ E-a e-t-v- c-n-a-a- ------------------- Ela estava cansada. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። El---ã- veio-po---e-es--v- c--s-da. E__ n__ v___ p_____ e_____ c_______ E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ----------------------------------- Ela não veio porque estava cansada. 0
እሱ ለምን አልመጣም? P----- é-que --- -ã---eio? P_____ é q__ e__ n__ v____ P-r-u- é q-e e-e n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ele não veio? 0
ፍላጎት የለውም Ele -ão--s-ava-com---n--d-. E__ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። E----ão--------rq-- nã- ----va com-von-ad-. E__ n__ v___ p_____ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Porque-- qu---oc----ão vi--am? P_____ é q__ v____ n__ v______ P-r-u- é q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------------ Porque é que vocês não vieram? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። O n-------r-- está -varia--. O n____ c____ e___ a________ O n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O nosso carro está avariado. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። N-- n-o ---mos---r----o-n---o-ca-ro -s-á -v--ia--. N__ n__ v_____ p_____ o n____ c____ e___ a________ N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. -------------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Porq---- -ue as p-s-o-s--ão-v-----? P_____ é q__ a_ p______ n__ v______ P-r-u- é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ----------------------------------- Porque é que as pessoas não vieram? 0
ባቡር አመለጣቸው El-s-pe---ra--- --mb---. E___ p_______ o c_______ E-e- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------ Eles perderam o comboio. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Eles --- vie-am--o-qu- pe--e-a- o co-bo--. E___ n__ v_____ p_____ p_______ o c_______ E-e- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------------------------ Eles não vieram porque perderam o comboio. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Por-ue é-qu- n-o --est-? P_____ é q__ n__ v______ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
አልተፈቀደልኝም N-------. N__ p____ N-o p-d-. --------- Não pude. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። E- --o-vim-po--u- n---p-d-. E_ n__ v__ p_____ n__ p____ E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -