| እርስዎ ምን ያክል ጠጥተዋል? |
Π--ο----α-ε;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
Pó-- ḗp--te?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
እርስዎ ምን ያክል ጠጥተዋል?
Πόσο ήπιατε;
Póso ḗpiate?
|
| እርስዎ ምን ያክል ሰርተዋል? |
Π-σ- δουλέ-α-ε;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
Pó-o --ul-ps-t-?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
እርስዎ ምን ያክል ሰርተዋል?
Πόσο δουλέψατε;
Póso doulépsate?
|
| እርስዎ ምን ያክል ፅፈዋል? |
Πό-ο γ--ψατ-;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
Pós- -rá-sa--?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
እርስዎ ምን ያክል ፅፈዋል?
Πόσο γράψατε;
Póso grápsate?
|
| እርስዎ እንዴት ተኙ? |
Πώ- --ι-η--κ-τ-;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
P-s--o-mē-h---t-?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
እርስዎ እንዴት ተኙ?
Πώς κοιμηθήκατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
| እርስዎ እንዴት ፈተናውን አለፉ? |
Πώ---ερ-σ----τ-- ε---ά-ει-;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
Pṓs pe---a-- --s----t-se--?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
እርስዎ እንዴት ፈተናውን አለፉ?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
| እርስዎ እንዴት መንገዱን አገኙት? |
Πώ--βρή---- -ο---ό--;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
Pṓ--b-ḗkat--t--dr--o?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
እርስዎ እንዴት መንገዱን አገኙት?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Pṓs brḗkate to drómo?
|
| እርስዎ ከማን ጋር ነው የተነጋገሩት? |
Μ- π-ιον---λ-σατ-;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
M---o-o--m-l---t-?
M_ p____ m________
M- p-i-n m-l-s-t-?
------------------
Me poion milḗsate?
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው የተነጋገሩት?
Με ποιον μιλήσατε;
Me poion milḗsate?
|
| እርስዎ ከማን ጋር ነው ቀጠሮ የያዙት? |
Με-π--ον--χε-ε-ρ-ντε-ού;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
Me -oion-é---te r-n-eboú?
M_ p____ é_____ r________
M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-?
-------------------------
Me poion échete ranteboú?
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው ቀጠሮ የያዙት?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Me poion échete ranteboú?
|
| እርስዎ ከማን ጋር ነው ልደት ያከበሩት? |
Με πο-ο--γ-ο-τάσ-τε-τ- γενέ-λ----ας;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
Me p-ion---o-tásate-t- genét--i--s--?
M_ p____ g_________ t_ g________ s___
M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s-
-------------------------------------
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው ልደት ያከበሩት?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
| እርስዎ የት ነበሩ? |
Πού--σαστ--;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
Poú--s--ta-?
P__ ḗ_______
P-ú ḗ-a-t-n-
------------
Poú ḗsastan?
|
እርስዎ የት ነበሩ?
Πού ήσασταν;
Poú ḗsastan?
|
| እርስዎ የት ኖረዋል? |
Πο- ---α-ε;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
P---mén---?
P__ m______
P-ú m-n-t-?
-----------
Poú ménate?
|
እርስዎ የት ኖረዋል?
Πού μένατε;
Poú ménate?
|
| እርስዎ የት ሰርተዋል? |
Πού δ-υλ---τ-;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
Poú do-----t-?
P__ d_________
P-ú d-u-e-a-e-
--------------
Poú douleúate?
|
እርስዎ የት ሰርተዋል?
Πού δουλεύατε;
Poú douleúate?
|
| እርስዎ ምን ይመክሩኛል? |
Τι σ--τ-σα-ε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
Ti---s-ḗs-te?
T_ s_________
T- s-s-ḗ-a-e-
-------------
Ti systḗsate?
|
እርስዎ ምን ይመክሩኛል?
Τι συστήσατε;
Ti systḗsate?
|
| እርስዎ ምን በሉ? |
Τι---γατ-;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
T---há-ate?
T_ p_______
T- p-á-a-e-
-----------
Ti phágate?
|
እርስዎ ምን በሉ?
Τι φάγατε;
Ti phágate?
|
| እርስዎ ምን ልምድ አለዎት? |
Τι-μ---τ-;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
T- m--h-t-?
T_ m_______
T- m-t-a-e-
-----------
Ti máthate?
|
እርስዎ ምን ልምድ አለዎት?
Τι μάθατε;
Ti máthate?
|
| እርስዎ በምን ያክል ፍጥነት ነዱ? |
Πό-ο -ρ-γ-ρα--δ---ύ-α--;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
Pó-- gr----a--d-go---te?
P___ g______ o__________
P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-?
------------------------
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
እርስዎ በምን ያክል ፍጥነት ነዱ?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
| እርስዎ ምን ያክል ጊዜ በአውሮፕላን በረሩ? |
Πόσο -ι---ε-- η-π--σ--σα-;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
Pó-o -iḗ-kese ē-pt--ē-sa-?
P___ d_______ ē p____ s___
P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s-
--------------------------
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
እርስዎ ምን ያክል ጊዜ በአውሮፕላን በረሩ?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
| እርስዎ ምን ያክል ከፍታ ዘለሉ? |
Π-σ--ψη---πηδήξ-τε;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
Póso psēl- pē---ate?
P___ p____ p________
P-s- p-ē-á p-d-x-t-?
--------------------
Póso psēlá pēdḗxate?
|
እርስዎ ምን ያክል ከፍታ ዘለሉ?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Póso psēlá pēdḗxate?
|