የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ግሪክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ δ-α-ά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d-a-ázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
እኔ አነበብኩኝ Δ-ά-α-α. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
D--bas-. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። Δι-βα-α --- τ------στ-ρημα. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
Diá-as--ó-o -o -y-h-s-ó-ēm-. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
መረዳት Κ-ταλ-βα--ω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
Kat--a-aínō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። Κ-τ-----. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
Katá-a-a. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። Κ-τ----- τ--κ---ε--. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
K-tál----to--e-me-o. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
መመለስ/ መልስ መስጠት απ-ν-ώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
a--n-ṓ a_____ a-a-t- ------ apantṓ
እኔ መለስኩኝ። Απ--τησα. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
Ap---ēs-. A________ A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። Απά-τησα--ε--λες τ---ε----σ--ς. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
Ap-nt-------ól-s------r-tḗ----. A_______ s_ ó___ t__ e_________ A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Τ--ξ-ρ- - -- --ε-α. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
To--ér--–-t- ḗx-r-. T_ x___ – t_ ḗ_____ T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። Το-γράφ--–-το -γ-αψα. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
To gr-ph------ -gr-psa. T_ g_____ – t_ é_______ T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። Το ---ύ- – τ--ά---σα. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
T---k-úō-– -o-á--usa. T_ a____ – t_ á______ T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። Το-φέρνω --τ- έ----. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To ph--nō---to ép-er-. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። Τ- φ-ρ------- -----. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To phé----– t---p---a. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። Τ--αγορ-ζ--– -ο αγό--σα. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
T- agor----- -- -g--asa. T_ a______ – t_ a_______ T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። Τ- π-ρ---νω-- -ο π--ί----. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
T- --r------- to-perí--n-. T_ p_______ – t_ p________ T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። Το ----ώ---τ--εξήγησ-. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
To---ē-ṓ –--- exḗg---. T_ e____ – t_ e_______ T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Τ--γ-----ω--------ώρι--. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
To---ōr--ō----o gn-ri-a. T_ g______ – t_ g_______ T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -