የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

[Parelthontikós chrónos 4]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ግሪክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ δ-α-ά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
di---zō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
እኔ አነበብኩኝ Δι---σ-. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
D--b-s-. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። Διάβασα-ό-ο -ο-μυ--στό---α. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
D-ába-- ólo-to --t--st---ma. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
መረዳት Κ--αλαβ-ί-ω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
Kata-a-a-nō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። Κατ-λ---. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
K-t--aba. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። Κ-τ---βα-τ- --ίμε--. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
Kat-laba to k-í--n-. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
መመለስ/ መልስ መስጠት α-αν-ώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
apa--ṓ a_____ a-a-t- ------ apantṓ
እኔ መለስኩኝ። Απ---η--. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
A-án-ēs-. A________ A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። Απ-ν-ησ- σε---ε- --- ---τή---ς. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
A-á-tē---se---es -is e-ō-ḗ-e--. A_______ s_ ó___ t__ e_________ A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Τ- ---ω – το ήξερ-. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
T- x-------o ḗx---. T_ x___ – t_ ḗ_____ T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። Το--ρ-φ- ---- έγ--ψ-. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
T- g--phō - ---é-raps-. T_ g_____ – t_ é_______ T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። Τ---κού--- -ο-άκ----. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
To----úō-–-to -k--s-. T_ a____ – t_ á______ T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። Τ--φ-ρν- –-το έφ--α. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To--hér-ō –-t- é----a. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። Τ- -έρ---- -- έφερ-. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To-p--r-----t---phe-a. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። Το-αγ-ρά-ω –--ο -γό---α. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
T- -go--zō - to a-ó---a. T_ a______ – t_ a_______ T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። Το π---μένω – -ο ---ίμ-να. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
T- p--imé-ō-- ---p---men-. T_ p_______ – t_ p________ T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። Τ- εξ-γώ - ---εξήγ-σ-. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
T- e-ēg- - -o -xḗ---a. T_ e____ – t_ e_______ T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Τ- γνωρ--ω – τ---ν-ρι-α. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
To gn-rí-- – t---nṓriza. T_ g______ – t_ g_______ T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -