እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። |
Έπρ-πε -α ποτί--υμε-----ο---ύδι-.
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ_________
Έ-ρ-π- ν- π-τ-σ-υ-ε τ- λ-υ-ο-δ-α-
---------------------------------
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
0
Épre---n- -o----u-- -- -o-lo--i-.
É_____ n_ p________ t_ l_________
É-r-p- n- p-t-s-u-e t- l-u-o-d-a-
---------------------------------
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
|
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
|
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። |
Έπρεπ- -α -ακ-οπ-ιή-ο-μ---ο σπ-τ-.
Έ_____ ν_ τ_____________ τ_ σ_____
Έ-ρ-π- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-μ- τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
0
É------n--ta---po----u----o s--ti.
É_____ n_ t_____________ t_ s_____
É-r-p- n- t-k-o-o-ḗ-o-m- t- s-í-i-
----------------------------------
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
|
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
|
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። |
Έπ-ε-ε-να π-ύ-ου-ε--α--ι-τ-.
Έ_____ ν_ π_______ τ_ π_____
Έ-ρ-π- ν- π-ύ-ο-μ- τ- π-ά-α-
----------------------------
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
0
Ép--p--n-------u-e -a p-á-a.
É_____ n_ p_______ t_ p_____
É-r-p- n- p-ý-o-m- t- p-á-a-
----------------------------
Éprepe na plýnoume ta piáta.
|
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Éprepe na plýnoume ta piáta.
|
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? |
Έπρεπε να ---ρ-σετ- -- λ-γ--ι--μό;
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ__________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
0
É-rep- -- p-ē-ṓset- t----g-ri-s--?
É_____ n_ p________ t_ l__________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e t- l-g-r-a-m-?
----------------------------------
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
|
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
|
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? |
Έπρ--ε -- --η-ώ-ετε ε-σοδο;
Έ_____ ν_ π________ ε______
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε ε-σ-δ-;
---------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
0
Épr----n----ē-ṓ------ísodo?
É_____ n_ p________ e______
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e e-s-d-?
---------------------------
Éprepe na plērṓsete eísodo?
|
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Éprepe na plērṓsete eísodo?
|
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? |
Έ--επε να--ληρώσε-ε πρό--ι--;
Έ_____ ν_ π________ π________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-;
-----------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
0
É--e-e--a p--rṓ-e-e--r-stim-?
É_____ n_ p________ p________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-?
-----------------------------
Éprepe na plērṓsete próstimo?
|
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Éprepe na plērṓsete próstimo?
|
ማን ነው መሰናበት የነበረበት? |
Π-ιο--έπ-ε-ε ν- πει-α--ί-;
Π____ έ_____ ν_ π__ α_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ι α-τ-ο-
--------------------------
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
0
P---s épr-pe ---pei-a--ío?
P____ é_____ n_ p__ a_____
P-i-s é-r-p- n- p-i a-t-o-
--------------------------
Poios éprepe na pei antío?
|
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Poios éprepe na pei antío?
|
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? |
Π-ιος --ρ-πε -α-πά-ι -ω--ς σπί-ι;
Π____ έ_____ ν_ π___ ν____ σ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ε- ν-ρ-ς σ-ί-ι-
---------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
0
P---- ----pe n--p--- -ō-í- -pí-i?
P____ é_____ n_ p___ n____ s_____
P-i-s é-r-p- n- p-e- n-r-s s-í-i-
---------------------------------
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
|
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
|
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? |
Πο--ς έπ--πε-να-----ι τ- ---νο;
Π____ έ_____ ν_ π____ τ_ τ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ρ-ι τ- τ-έ-ο-
-------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
0
Po-os éprep---- p--ei--- ----o?
P____ é_____ n_ p____ t_ t_____
P-i-s é-r-p- n- p-r-i t- t-é-o-
-------------------------------
Poios éprepe na párei to tréno?
|
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Poios éprepe na párei to tréno?
|
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። |
Δεν---λα-ε ν- --ίν-υ----ο-ύ.
Δ__ θ_____ ν_ μ_______ π____
Δ-ν θ-λ-μ- ν- μ-ί-ο-μ- π-λ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
0
D-n thé---e n- me-no-m- po--.
D__ t______ n_ m_______ p____
D-n t-é-a-e n- m-í-o-m- p-l-.
-----------------------------
Den thélame na meínoume polý.
|
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Den thélame na meínoume polý.
|
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። |
Δ-- θ--α----- π----ε-τ-π---.
Δ__ θ_____ ν_ π_____ τ______
Δ-ν θ-λ-μ- ν- π-ο-μ- τ-π-τ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
0
D-n théla---na--i-úm----p--a.
D__ t______ n_ p_____ t______
D-n t-é-a-e n- p-o-m- t-p-t-.
-----------------------------
Den thélame na pioúme típota.
|
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Den thélame na pioúme típota.
|
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። |
Δ-------μ---- -νο---σο---.
Δ__ θ_____ ν_ ε___________
Δ-ν θ-λ-μ- ν- ε-ο-λ-σ-υ-ε-
--------------------------
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
0
Den t-é-a----- ----hl-so---.
D__ t______ n_ e____________
D-n t-é-a-e n- e-o-h-ḗ-o-m-.
----------------------------
Den thélame na enochlḗsoume.
|
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Den thélame na enochlḗsoume.
|
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። |
Μ--ι--ή-ελ--να--άν- -ν- τηλε-ώ-ημα.
Μ____ ή____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-λ-ς ή-ε-α ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-.
-----------------------------------
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
0
Móli---th-----a k-----na -ē--phṓ-ēma.
M____ ḗ_____ n_ k___ é__ t___________
M-l-s ḗ-h-l- n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
-------------------------------------
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
|
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
|
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። |
Ήθε-α-να -α--σ- ένα---ξί.
Ή____ ν_ κ_____ έ__ τ____
Ή-ε-α ν- κ-λ-σ- έ-α τ-ξ-.
-------------------------
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
0
Ḗ--e-a n-----é----n--taxí.
Ḗ_____ n_ k_____ é__ t____
Ḗ-h-l- n- k-l-s- é-a t-x-.
--------------------------
Ḗthela na kalésō éna taxí.
|
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Ḗthela na kalésō éna taxí.
|
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። |
Ή---α-ν- -----π-τ-.
Ή____ ν_ π__ σ_____
Ή-ε-α ν- π-ω σ-ί-ι-
-------------------
Ήθελα να πάω σπίτι.
0
Ḗ--el---a --ō-sp-ti.
Ḗ_____ n_ p__ s_____
Ḗ-h-l- n- p-ō s-í-i-
--------------------
Ḗthela na páō spíti.
|
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ḗthela na páō spíti.
|
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Ν-μ------- --ελ-- -α ---ε---τη -υ-αί-- σ--.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ_ γ______ σ___
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ- γ-ν-ί-α σ-υ-
-------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
0
Nó-i-a-pōs-ḗth--es -a ---e-s t- g----ka----.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t_ g______ s___
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t- g-n-í-a s-u-
--------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
|
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
|
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Ν-μι-α πως -θε--ς-ν--πάρεις τι- --ηροφ---ες κ---λ-γο-.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ__ π__________ κ_________
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ-ς π-η-ο-ο-ί-ς κ-τ-λ-γ-υ-
------------------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
0
N-m-za --- ḗ-h--es n----r--s-t-s--lēr--h---es k-ta---ou.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t__ p___________ k_________
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t-s p-ē-o-h-r-e- k-t-l-g-u-
--------------------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
|
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
|
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Νό-ι-- -ως-ήθ---ς----π-ρα-γ-ί--ις π-τσ-.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π___________ π_____
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-γ-ε-λ-ι- π-τ-α-
----------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
0
N-m--- -ōs ḗt-e-es----p-r-n-e-l-i- pítsa.
N_____ p__ ḗ______ n_ p___________ p_____
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-n-e-l-i- p-t-a-
-----------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.
|
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.
|