እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። |
Πάε--με -- -η---ή.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
Pá-- me -- mēcha-ḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል። |
Πάε-----τ- π--ή----.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
Páei--e-t----d-la-o.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል። |
Π-ε- -- -- π-δ-α.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
P------ t--pód--.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል። |
Π-ε--μ- -ο πλοίο.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
Pá-i m---o---o-o.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል። |
Π--- ---την --ρ-α.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
P----m--tē--b-r--.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
|
እሱ ይዋኛል። |
Π--- -ολ-μπ-ν-ας.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P-e---oly---n---.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
|
እሱ ይዋኛል።
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
|
እዚህ አደገኛ ነው። |
Ε---- -π---ν------δώ;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
Eí--i ----í-d----ed-?
E____ e_________ e___
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
|
እዚህ አደገኛ ነው።
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። |
Εί--- -πι----υ--------νεις--τ-σ-όπ μ----;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
E-nai epi-í-dyno n- kán-------s-óp -óno-?
E____ e_________ n_ k_____ ō______ m_____
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። |
Ε-ναι-επ---νδυ-ο ν- ---α-νε-ς γ-- -ε-ίπ--- τ- ν-χτα;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
Eín-i---ikín-yno--- pē--í-e---g-a-p-r------tē---c---?
E____ e_________ n_ p________ g__ p_______ t_ n______
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
ያለንበት ጠፍቶናል። |
Έ--υ-----θεί.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
É--oum- -hath--.
É______ c_______
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
|
ያለንበት ጠፍቶናል።
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። |
Εί--στε σ---άθο--δ-ό-ο.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
E---st- -e l-t--- dró-o.
E______ s_ l_____ d_____
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። |
Πρέ-ει--- γ-ρίσο-με -ίσ-.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
P--pe--n---yr-s---e -í-ō.
P_____ n_ g________ p____
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? |
Πού--π-ρ-- -α--ίς-ν- παρ--ρ-ι εδ-;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
P-ú -p--eí kan--s-n----r-áre- e-ṓ?
P__ m_____ k_____ n_ p_______ e___
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? |
Υπάρ--- --ώ -ώρ-ς---ά-μευση- /-πά-κινγ-;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Ypá-ch-i-ed--c-ṓ-----t--hm--sēs-/ pá---n’n-?
Y_______ e__ c_____ s__________ / p_________
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? |
Γι---ό-ο -πορε---α--ίς--α---ρκάρ-- -δ-;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
G---p-so -p-reí-k-n-í---- pa--á-e---dṓ?
G__ p___ m_____ k_____ n_ p_______ e___
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? |
Κά---ε-σκ-;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
K-n--e -k-?
K_____ s___
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? |
Αν-βαί---- -ε-το ---ε-ερ-κ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
A-eb-í-ete-m---- --lephe--k?
A_________ m_ t_ t__________
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? |
Μ-ο-ε- κ-νεί- να -α-ειστ-ί-εδ--εξο---σ-ό γ----κι;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
M--re- k-n--s--- dane-st-í edṓ -xop--sm----a -ki?
M_____ k_____ n_ d________ e__ e________ g__ s___
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|