የት ነው ያለነው?
Πο- ε-μ-στε;
Πού είμαστε;
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Poú--------?
Poú eímaste?
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
የት ነው ያለነው?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
Είμασ-- σ-ο -χολ-ί-.
Είμαστε στο σχολείο.
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
E--as-e---o ---o-e--.
Eímaste sto scholeío.
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
ትምህርት እየተማርን ነው።
Έχ---ε -άθη-α.
Έχουμε μάθημα.
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
Éc-ou-- m---ē-a.
Échoume máthēma.
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
ትምህርት እየተማርን ነው።
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
Αυ-ο--ε-ν-- -ι μαθ---ς.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
Aut----ínai -i m-thē-és.
Autoí eínai oi mathētés.
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
ያቺ መምህር ናት።
Αυ----ί-αι η -----λ-.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A-t- -í-ai---d--k-la.
Autḗ eínai ē daskála.
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
ያቺ መምህር ናት።
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
ያ ክፍል ነው።
Αυ-ή ---α--η-τ--η.
Αυτή είναι η τάξη.
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Aut- eí-ai ē-tá-ē.
Autḗ eínai ē táxē.
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
ያ ክፍል ነው።
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
ምን እያደረግን ነው?
Τ- κ-ν-υ-ε;
Τι κάνουμε;
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T- kán---e?
Ti kánoume?
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
ምን እያደረግን ነው?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
እኛ እየተማርን ነው።
Μ--αίν---ε.
Μαθαίνουμε.
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Mat-aí-oume.
Mathaínoume.
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
እኛ እየተማርን ነው።
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
Μ--αίν-υμ-------λ---α.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
Ma--a-no--e--í- --ṓ---.
Mathaínoume mía glṓssa.
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
Ε-- μ-θ------γγλ-κά.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-- m--h--n--a-gl-ká.
Egṓ mathaínō angliká.
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
Ε-- μ--αίν-ις--σπα---ά.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E-ý--ath-í---- i-pani--.
Esý mathaíneis ispaniká.
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
Α--ός----αί--- ---μ-ν-κ-.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Au-ós-m-thaíne- -e-ma----.
Autós mathaínei germaniká.
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
Ε--ίς-μα--ίν---- γα-λ---.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
E--ís---t-a----m- gal-i--.
Emeís mathaínoume galliká.
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
Ε-είς-μα-α-νετ- -ταλι-ά.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E-e-s --tha-ne-e--t---k-.
Eseís mathaínete italiká.
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
Α---- -α---νου--ρ-σικ-.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Aut-- matha---u- -ōs---.
Autoí mathaínoun rōsiká.
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
Τ- ν---α--ίνε-- -λ-σσ-ς είν---ε-δ-αφέ---.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To-n---atha--eis---ṓsses-eí--i en-ia-héron.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
Θ--ουμε--- -ατα-αβ-ί------τ------θρ-----.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Th-lo--- na--atala-aín-um- t--s-----r-----.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
Θέ--υμ-------λάμε-μ- τ-υς α-θ---ους.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Théloum---a mi--me -e-t-us -nth-ṓpo--.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.