የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   el Αιτολογώ κάτι 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [εβδομήντα πέντε]

75 [ebdomḗnta pénte]

Αιτολογώ κάτι 1

Aitologṓ káti 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ግሪክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? Γ------εν-έ---σ--; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε- ------------------ Γιατί δεν έρχεστε; 0
G--t- --n--rc-e-te? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-t-? ------------------- Giatí den ércheste?
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። Ο-κ--ρ-ς---ν-ι-χ---α. Ο κ_____ ε____ χ_____ Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α- --------------------- Ο καιρός είναι χάλια. 0
O k---------a- --ál--. O k_____ e____ c______ O k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ---------------------- O kairós eínai chália.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። Δε- ---ομα--ε-ει-ή ο -α-ρός ε-ν-ι χά---. Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____ Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α- ---------------------------------------- Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. 0
D-n é--h------p-id--- k-i-ó- --nai-c-áli-. D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______ D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ------------------------------------------ Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? Γ---ί--εν--ρχετα-; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι- ------------------ Γιατί δεν έρχεται; 0
G-atí-----é-ch---i? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchetai?
እሱ አልተጋበዘም። Δε--τ-- κ--ε--ν. Δ__ τ__ κ_______ Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν- ---------------- Δεν τον κάλεσαν. 0
D----o--k-le-a-. D__ t__ k_______ D-n t-n k-l-s-n- ---------------- Den ton kálesan.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። Δεν έρ--τ-ι --ειδ- δ-------κ--ε-αν. Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______ Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν- ----------------------------------- Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. 0
D---érc-eta-----i-ḗ---n-ton---l-s-n. D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______ D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n- ------------------------------------ Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? Για-- δ-ν---χε---; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι- ------------------ Γιατί δεν έρχεσαι; 0
G-a---de- --ch---i? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchesai?
ጊዜ የለኝም። Δεν-έχω-χ-όν-. Δ__ έ__ χ_____ Δ-ν έ-ω χ-ό-ο- -------------- Δεν έχω χρόνο. 0
De- é-hō chró-o. D__ é___ c______ D-n é-h- c-r-n-. ---------------- Den échō chróno.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። Δεν έ---μαι ---ι-ή-δ-ν--χ--χρ-νο. Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____ Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο- --------------------------------- Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. 0
De- é--h-m----pe-d--d-- é-hō-chróno. D__ é_______ e_____ d__ é___ c______ D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-. ------------------------------------ Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
ለምን አትቆይም/ዪም? Για-- -εν-μ-----; Γ____ δ__ μ______ Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-; ----------------- Γιατί δεν μένεις; 0
G-at--de- -én-is? G____ d__ m______ G-a-í d-n m-n-i-? ----------------- Giatí den méneis?
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። Έ-ω ---μ--δο---ιά. Έ__ α____ δ_______ Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά- ------------------ Έχω ακόμα δουλειά. 0
Échō a---a--oul---. É___ a____ d_______ É-h- a-ó-a d-u-e-á- ------------------- Échō akóma douleiá.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። Δεν----ω--πε-δή--χω-ακόμ- δ---ειά. Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______ Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά- ---------------------------------- Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. 0
D-n-mé-- -p-i-- ---- -k-m- d-ule-á. D__ m___ e_____ é___ a____ d_______ D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á- ----------------------------------- Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Γι----φεύγετε----λας; Γ____ φ______ κ______ Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-; --------------------- Γιατί φεύγετε κιόλας; 0
Gi-t--p-eú-et- -iólas? G____ p_______ k______ G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-? ---------------------- Giatí pheúgete kiólas?
ደክሞኛል Ε--α----υρασ-έν-ς --κου--σ--νη. Ε____ κ__________ / κ__________ Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-. ------------------------------- Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 0
Eímai ---ra---n-s /--o---sm-nē. E____ k__________ / k__________ E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-. ------------------------------- Eímai kourasménos / kourasménē.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። Φε-----πε--- -ίμ-ι -ο-ρασ----ς /---υρ-σμ-ν-. Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________ Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-. -------------------------------------------- Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 0
P-eúg- epe-d-----a--k-ur---énos-- -our---é-ē. P_____ e_____ e____ k__________ / k__________ P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-. --------------------------------------------- Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Γι-τ- ---γετε --όλα-; Γ____ φ______ κ______ Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-; --------------------- Γιατί φεύγετε κιόλας; 0
G--t---h--get- ----a-? G____ p_______ k______ G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-? ---------------------- Giatí pheúgete kiólas?
መሽቷል (እረፍዷል) Ε--αι-ή---α-γ-. Ε____ ή__ α____ Ε-ν-ι ή-η α-γ-. --------------- Είναι ήδη αργά. 0
E---i ḗ-ē a-g-. E____ ḗ__ a____ E-n-i ḗ-ē a-g-. --------------- Eínai ḗdē argá.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። Φεύγ- επ---- -ίν-ι ή-- -ρ--. Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____ Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-. ---------------------------- Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. 0
P-eú---ep-idḗ------ --- arg-. P_____ e_____ e____ ḗ__ a____ P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-. ----------------------------- Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -