የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   el Αιτολογώ κάτι 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [εβδομήντα πέντε]

75 [ebdomḗnta pénte]

Αιτολογώ κάτι 1

Aitologṓ káti 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ግሪክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? Γι--ί---- -ρχ-στε; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε- ------------------ Γιατί δεν έρχεστε; 0
Giat--den ---hest-? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-t-? ------------------- Giatí den ércheste?
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። Ο -αιρ-- -ίν-ι--ά-ια. Ο κ_____ ε____ χ_____ Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α- --------------------- Ο καιρός είναι χάλια. 0
O kairós --nai c-á-ia. O k_____ e____ c______ O k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ---------------------- O kairós eínai chália.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። Δε- έρχ-------ε-δ- - ---ρ---είναι-χ-λ--. Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____ Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α- ---------------------------------------- Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. 0
De- ér-ho-a--e-ei----------s-eí-a---hál-a. D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______ D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ------------------------------------------ Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? Γ-α-ί-δε- έρ-ετ--; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι- ------------------ Γιατί δεν έρχεται; 0
G-at- -en----h-tai? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchetai?
እሱ አልተጋበዘም። Δεν τον-κ---σ--. Δ__ τ__ κ_______ Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν- ---------------- Δεν τον κάλεσαν. 0
D-- t-n k--es-n. D__ t__ k_______ D-n t-n k-l-s-n- ---------------- Den ton kálesan.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። Δεν έ--ετα--επ---- -εν --ν κ-λ-σ-ν. Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______ Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν- ----------------------------------- Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. 0
D-n-ér----------id--d-n --- -ál----. D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______ D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n- ------------------------------------ Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? Γ-ατ--δ-ν-έ-χε-αι; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι- ------------------ Γιατί δεν έρχεσαι; 0
Giatí de--ér-h-s--? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchesai?
ጊዜ የለኝም። Δ-ν έχω-χ--ν-. Δ__ έ__ χ_____ Δ-ν έ-ω χ-ό-ο- -------------- Δεν έχω χρόνο. 0
De--é-h----r-no. D__ é___ c______ D-n é-h- c-r-n-. ---------------- Den échō chróno.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። Δ-- έ-χ-μα--ε---δ- --- --- χ-ό-ο. Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____ Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο- --------------------------------- Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. 0
Den ér-h---- e-e--ḗ---n--chō -hróno. D__ é_______ e_____ d__ é___ c______ D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-. ------------------------------------ Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
ለምን አትቆይም/ዪም? Γι-τί-δεν μ---ις; Γ____ δ__ μ______ Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-; ----------------- Γιατί δεν μένεις; 0
Gi----d-- m-nei-? G____ d__ m______ G-a-í d-n m-n-i-? ----------------- Giatí den méneis?
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። Έ-ω α-ό-α δο-λε-ά. Έ__ α____ δ_______ Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά- ------------------ Έχω ακόμα δουλειά. 0
Éc-ō ----- --ule-á. É___ a____ d_______ É-h- a-ó-a d-u-e-á- ------------------- Échō akóma douleiá.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። Δε------ --ειδ---χ--α---α --υλει-. Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______ Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά- ---------------------------------- Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. 0
Den m----e---d--é----a-ó-a-doul-i-. D__ m___ e_____ é___ a____ d_______ D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á- ----------------------------------- Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Γιατ--φ----τ---ιό-α-; Γ____ φ______ κ______ Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-; --------------------- Γιατί φεύγετε κιόλας; 0
G--tí-ph---et- k-ó--s? G____ p_______ k______ G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-? ---------------------- Giatí pheúgete kiólas?
ደክሞኛል Ε---ι-κο-ρ-σμ-ν-ς / ---ρ--μ-ν-. Ε____ κ__________ / κ__________ Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-. ------------------------------- Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 0
E--a--kou-as-éno- /-k-u----é-ē. E____ k__________ / k__________ E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-. ------------------------------- Eímai kourasménos / kourasménē.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። Φεύγω -π-ι-ή-είμ-ι-κ--ρα-μ-ν---/-κο-ρ-σ--νη. Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________ Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-. -------------------------------------------- Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 0
Ph-ú-- --eid- eíma----ura-----s / -ou-as--n-. P_____ e_____ e____ k__________ / k__________ P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-. --------------------------------------------- Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Γιατ- --ύγ-----ι-λας; Γ____ φ______ κ______ Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-; --------------------- Γιατί φεύγετε κιόλας; 0
G--------úg-t- k-óla-? G____ p_______ k______ G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-? ---------------------- Giatí pheúgete kiólas?
መሽቷል (እረፍዷል) Εί-α---δ--αργά. Ε____ ή__ α____ Ε-ν-ι ή-η α-γ-. --------------- Είναι ήδη αργά. 0
E---i-ḗ-ē a---. E____ ḗ__ a____ E-n-i ḗ-ē a-g-. --------------- Eínai ḗdē argá.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። Φε--ω -πε-δ- --ναι --η -ρ-ά. Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____ Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-. ---------------------------- Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. 0
P----ō------ḗ---n-i ḗ-ē a--á. P_____ e_____ e____ ḗ__ a____ P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-. ----------------------------- Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -