| ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። |
Θ----ελ- -α -λεί-ω--ν- -ισιτ--ιο για ----α.
Θ_ ή____ ν_ κ_____ έ__ ε________ γ__ Α_____
Θ- ή-ε-α ν- κ-ε-σ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Α-ή-α-
-------------------------------------------
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
0
Tha-ḗth-l--na k--ísō --- -is-tḗr-o --a A-----.
T__ ḗ_____ n_ k_____ é__ e________ g__ A______
T-a ḗ-h-l- n- k-e-s- é-a e-s-t-r-o g-a A-h-n-.
----------------------------------------------
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
|
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
|
| ቀጥታ በረራ ነው? |
Εί-αι-----θ-----πτ-ση;
Ε____ α________ π_____
Ε-ν-ι α-ε-θ-ί-ς π-ή-η-
----------------------
Είναι απευθείας πτήση;
0
E-n-i ap-u--eí-s---ḗsē?
E____ a_________ p_____
E-n-i a-e-t-e-a- p-ḗ-ē-
-----------------------
Eínai apeutheías ptḗsē?
|
ቀጥታ በረራ ነው?
Είναι απευθείας πτήση;
Eínai apeutheías ptḗsē?
|
| መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? |
Παρα-αλώ-μ-----σ- σε πα-ά----, στ-ν-τ--έ- --ν-μ- καπνισ-ώ-.
Π_______ μ__ θ___ σ_ π________ σ___ τ____ τ__ μ_ κ_________
Π-ρ-κ-λ- μ-α θ-σ- σ- π-ρ-θ-ρ-, σ-ο- τ-μ-α τ-ν μ- κ-π-ι-τ-ν-
-----------------------------------------------------------
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
0
Par------m-a thésē--- -aráth--o---to- t-m-- -ō---ē k----st-n.
P_______ m__ t____ s_ p_________ s___ t____ t__ m_ k_________
P-r-k-l- m-a t-é-ē s- p-r-t-y-o- s-o- t-m-a t-n m- k-p-i-t-n-
-------------------------------------------------------------
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
|
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
|
| ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። |
Θα----λα--α--π-β--α--σω-τ-ν --ά-----μ--.
Θ_ ή____ ν_ ε__________ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- ε-ι-ε-α-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
----------------------------------------
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
0
Tha---he---na -p----ai--ō t-n --á-ē-- mou.
T__ ḗ_____ n_ e__________ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- e-i-e-a-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
------------------------------------------
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
| ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። |
Θα-ήθε-- ν- -κ--ώ-ω --ν --ά-η-ή--ο-.
Θ_ ή____ ν_ α______ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-υ-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
------------------------------------
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
0
Th- ḗ--el- n- a-yr--ō tē- -r-t-sḗ ---.
T__ ḗ_____ n_ a______ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-y-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
--------------------------------------
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
| ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። |
Θα---ε---ν--αλ-ά-- -ην κράτ-σή----.
Θ_ ή____ ν_ α_____ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-λ-ξ- τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
-----------------------------------
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
0
Tha ---el- na--ll--ō--ē- krá-ēsḗ-mo-.
T__ ḗ_____ n_ a_____ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-l-x- t-n k-á-ē-ḗ m-u-
-------------------------------------
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
|
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
|
| መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? |
Πό----ίν-ι-η ε---ε-- ---σ- -ια Ρώμη;
Π___ ε____ η ε______ π____ γ__ Ρ____
Π-τ- ε-ν-ι η ε-ό-ε-η π-ή-η γ-α Ρ-μ-;
------------------------------------
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
0
P-----ín-- ē epó-e---ptḗsē--i- ---ē?
P___ e____ ē e______ p____ g__ R____
P-t- e-n-i ē e-ó-e-ē p-ḗ-ē g-a R-m-?
------------------------------------
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
|
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
|
| ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? |
Υ----ουν--κ-μ- -ύο ε-ε---ρε- ----ι-;
Υ_______ α____ δ__ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α δ-ο ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
0
Y-----o-n--k--- d-- e---th--e-----s-is?
Y________ a____ d__ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a d-o e-e-t-e-e- t-é-e-s-
---------------------------------------
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
|
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
|
| አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። |
Όχ-- έ--υμ- μ--ο μ-- -λ---ερη-θέ-η.
Ό___ έ_____ μ___ μ__ ε_______ θ____
Ό-ι- έ-ο-μ- μ-ν- μ-α ε-ε-θ-ρ- θ-σ-.
-----------------------------------
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
0
Óch-, échou---m--o-m-- ele-th-r--t-és-.
Ó____ é______ m___ m__ e________ t_____
Ó-h-, é-h-u-e m-n- m-a e-e-t-e-ē t-é-ē-
---------------------------------------
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
|
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
|
| መቼ ነው የምናርፈው? |
Π-τ--π-ο---ιων--ασ-ε;
Π___ π_______________
Π-τ- π-ο-γ-ι-ν-μ-σ-ε-
---------------------
Πότε προσγειωνόμαστε;
0
Póte-p-o-ge-ōn--a---?
P___ p_______________
P-t- p-o-g-i-n-m-s-e-
---------------------
Póte prosgeiōnómaste?
|
መቼ ነው የምናርፈው?
Πότε προσγειωνόμαστε;
Póte prosgeiōnómaste?
|
| መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? |
Π-τ- φ--ν-υ--;
Π___ φ________
Π-τ- φ-ά-ο-μ-;
--------------
Πότε φτάνουμε;
0
Pó----h--noum-?
P___ p_________
P-t- p-t-n-u-e-
---------------
Póte phtánoume?
|
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
Πότε φτάνουμε;
Póte phtánoume?
|
| መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
Πό-- φε-γ-ι ----ορ--- γ-α--ο-κέντ-- τη- -ό--ς;
Π___ φ_____ λ________ γ__ τ_ κ_____ τ__ π_____
Π-τ- φ-ύ-ε- λ-ω-ο-ε-ο γ-α τ- κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς-
----------------------------------------------
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
0
Pót----e-gei -eōp-o-e-o-g-a -o-ké-----tēs pólē-?
P___ p______ l_________ g__ t_ k_____ t__ p_____
P-t- p-e-g-i l-ō-h-r-í- g-a t- k-n-r- t-s p-l-s-
------------------------------------------------
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
|
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
|
| ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? |
Α-τ----ν-- - -α-ί-σ- σ--;
Α___ ε____ η β______ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η β-λ-τ-α σ-ς-
-------------------------
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
0
A-tḗ--í--i-ē-ba---s- s-s?
A___ e____ ē b______ s___
A-t- e-n-i ē b-l-t-a s-s-
-------------------------
Autḗ eínai ē balítsa sas?
|
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Autḗ eínai ē balítsa sas?
|
| ያ ያንተ ቦርሳ ነው? |
Αυ-ή --ν-ι η -σ-ντ--σ--;
Α___ ε____ η τ_____ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ά-τ- σ-ς-
------------------------
Αυτή είναι η τσάντα σας;
0
A-tḗ--í--i ē---á--a --s?
A___ e____ ē t_____ s___
A-t- e-n-i ē t-á-t- s-s-
------------------------
Autḗ eínai ē tsánta sas?
|
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Autḗ eínai ē tsánta sas?
|
| ያ ያንተ ሻንጣ ነው? |
Α-τ---ε---- -- α-οσκε--ς --ς;
Α____ ε____ ο_ α________ σ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς σ-ς-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
0
A---s-eí-a---i--po-keué--s--?
A____ e____ o_ a________ s___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s s-s-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués sas?
|
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Autés eínai oi aposkeués sas?
|
| ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? |
Π-----α--σ-ευές-μπο-- να---ρ-;
Π____ α________ μ____ ν_ π____
Π-σ-ς α-ο-κ-υ-ς μ-ο-ώ ν- π-ρ-;
------------------------------
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
0
Pó--s---os------mp-r- na -á--?
P____ a________ m____ n_ p____
P-s-s a-o-k-u-s m-o-ṓ n- p-r-?
------------------------------
Póses aposkeués mporṓ na párō?
|
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Póses aposkeués mporṓ na párō?
|
| ሃያ ኪሎ |
Είκο-- κ-λ-.
Ε_____ κ____
Ε-κ-σ- κ-λ-.
------------
Είκοσι κιλά.
0
Eí-o---k-l-.
E_____ k____
E-k-s- k-l-.
------------
Eíkosi kilá.
|
ሃያ ኪሎ
Είκοσι κιλά.
Eíkosi kilá.
|
| ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? |
Τ---μό-ο-είκοσι -ιλά;
Τ__ μ___ ε_____ κ____
Τ-, μ-ν- ε-κ-σ- κ-λ-;
---------------------
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
0
T-- ---- eí-osi----á?
T__ m___ e_____ k____
T-, m-n- e-k-s- k-l-?
---------------------
Ti, móno eíkosi kilá?
|
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Ti, móno eíkosi kilá?
|