| መፃፍ |
γ-ά-ω
γ____
γ-ά-ω
-----
γράφω
0
g----ō
g_____
g-á-h-
------
gráphō
|
|
| እሱ ደብዳቤ ፃፈ። |
Α--ό---γραψ- -ν--γρ----.
Α____ έ_____ έ__ γ______
Α-τ-ς έ-ρ-ψ- έ-α γ-ά-μ-.
------------------------
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
0
Autós ---aps- -na grá--a.
A____ é______ é__ g______
A-t-s é-r-p-e é-a g-á-m-.
-------------------------
Autós égrapse éna grámma.
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
Autós égrapse éna grámma.
|
| እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። |
Κα- α-τ- -γραψ---ία-κ-ρ--.
Κ__ α___ έ_____ μ__ κ_____
Κ-ι α-τ- έ-ρ-ψ- μ-α κ-ρ-α-
--------------------------
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
0
Ka- au----grapse-mía k-r-a.
K__ a___ é______ m__ k_____
K-i a-t- é-r-p-e m-a k-r-a-
---------------------------
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
| ማንበብ |
δ-αβ--ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d-abá-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| እሱ መጽሔት አነበበ። |
Αυτός δ------ -ν---ερι-δι--.
Α____ δ______ έ__ π_________
Α-τ-ς δ-ά-α-ε έ-α π-ρ-ο-ι-ό-
----------------------------
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
0
Au--s-d--b-s-------e----i-ó.
A____ d______ é__ p_________
A-t-s d-á-a-e é-a p-r-o-i-ó-
----------------------------
Autós diábase éna periodikó.
|
እሱ መጽሔት አነበበ።
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
Autós diábase éna periodikó.
|
| እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። |
Κ----υ-- δ--βασε-έ-α ---λ--.
Κ__ α___ δ______ έ__ β______
Κ-ι α-τ- δ-ά-α-ε έ-α β-β-ί-.
----------------------------
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
0
K-i-a------ábas---na -i--í-.
K__ a___ d______ é__ b______
K-i a-t- d-á-a-e é-a b-b-í-.
----------------------------
Kai autḗ diábase éna biblío.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
Kai autḗ diábase éna biblío.
|
| መውሰድ |
π-ί-νω
π_____
π-ί-ν-
------
παίρνω
0
pa--nō
p_____
p-í-n-
------
paírnō
|
|
| እሱ ሲጋራ ወሰደ። |
Αυτό- π--ε -να-τσ-γ--ο.
Α____ π___ έ__ τ_______
Α-τ-ς π-ρ- έ-α τ-ι-ά-ο-
-----------------------
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
0
A-tós p--- én- tsi-ár-.
A____ p___ é__ t_______
A-t-s p-r- é-a t-i-á-o-
-----------------------
Autós pḗre éna tsigáro.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
Autós pḗre éna tsigáro.
|
| እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። |
Αυ-ή π-ρ---να -ομμά-ι-σ-κ-λ-τα.
Α___ π___ έ__ κ______ σ________
Α-τ- π-ρ- έ-α κ-μ-ά-ι σ-κ-λ-τ-.
-------------------------------
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
0
A--- p--e -na-----á-i----o--ta.
A___ p___ é__ k______ s________
A-t- p-r- é-a k-m-á-i s-k-l-t-.
-------------------------------
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
|
| እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። |
Αυ-ό- ήτ-- ά-ισ-ος -λ-ά-α-τή -τα- πι-τή.
Α____ ή___ ά______ α___ α___ ή___ π_____
Α-τ-ς ή-α- ά-ι-τ-ς α-λ- α-τ- ή-α- π-σ-ή-
----------------------------------------
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
0
Au--s-ḗt-n-----t---al----u-----an-pi-t-.
A____ ḗ___ á______ a___ a___ ḗ___ p_____
A-t-s ḗ-a- á-i-t-s a-l- a-t- ḗ-a- p-s-ḗ-
----------------------------------------
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
|
| እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። |
Α---- -τ----ε-π--ης----- α-τή-ήταν-επ-μ----.
Α____ ή___ τ_______ α___ α___ ή___ ε________
Α-τ-ς ή-α- τ-μ-έ-η- α-λ- α-τ- ή-α- ε-ι-ε-ή-.
--------------------------------------------
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
0
A-----ḗ--- -e-pélē- a--- -ut- -t-- e-ime-ḗ-.
A____ ḗ___ t_______ a___ a___ ḗ___ e________
A-t-s ḗ-a- t-m-é-ē- a-l- a-t- ḗ-a- e-i-e-ḗ-.
--------------------------------------------
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
|
| እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። |
Α-τός-ή-αν φ-ω-ό-----ά -υ-- ή-αν-----σια.
Α____ ή___ φ_____ α___ α___ ή___ π_______
Α-τ-ς ή-α- φ-ω-ό- α-λ- α-τ- ή-α- π-ο-σ-α-
-----------------------------------------
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
0
A-tó---tan-ph-ō-hós a--á-autḗ ḗ-a- ploúsi-.
A____ ḗ___ p_______ a___ a___ ḗ___ p_______
A-t-s ḗ-a- p-t-c-ó- a-l- a-t- ḗ-a- p-o-s-a-
-------------------------------------------
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
|
| እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። |
Δεν ε--- ----λ-υ -ρ--ατ-----ά-χ-έη.
Δ__ ε___ κ______ χ______ α___ χ____
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ χ-ή-α-α α-λ- χ-έ-.
-----------------------------------
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
0
D-n---che-k--h-lou chrḗma-- -----c----.
D__ e____ k_______ c_______ a___ c_____
D-n e-c-e k-t-ó-o- c-r-m-t- a-l- c-r-ē-
---------------------------------------
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
|
| እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። |
Δεν-εί-ε-κ--ό-ο--τ--η -λ-ά -τ---α.
Δ__ ε___ κ______ τ___ α___ α______
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ τ-χ- α-λ- α-υ-ί-.
----------------------------------
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
0
D---eí-h- --t--lo- -ýc-ē-a-lá--tyc-í-.
D__ e____ k_______ t____ a___ a_______
D-n e-c-e k-t-ó-o- t-c-ē a-l- a-y-h-a-
--------------------------------------
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
|
| እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። |
Δεν-ε--ε-καθόλ-υ -π---χία αλλ---πο-υ---.
Δ__ ε___ κ______ ε_______ α___ α________
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ ε-ι-υ-ί- α-λ- α-ο-υ-ί-.
----------------------------------------
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
0
D-n eíche k--h-l-u e-itychí- -l-á ap---c--a.
D__ e____ k_______ e________ a___ a_________
D-n e-c-e k-t-ó-o- e-i-y-h-a a-l- a-o-y-h-a-
--------------------------------------------
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
|
| እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። |
Δ-ν-ή-αν -υχ-ρ--τ-μ--ος-------υ------η----ς.
Δ__ ή___ ε_____________ α___ δ______________
Δ-ν ή-α- ε-χ-ρ-σ-η-έ-ο- α-λ- δ-σ-ρ-σ-η-έ-ο-.
--------------------------------------------
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
0
Den--t-----ch-r-stēmén-s-a--á dys---st-m-no-.
D__ ḗ___ e______________ a___ d______________
D-n ḗ-a- e-c-a-i-t-m-n-s a-l- d-s-r-s-ē-é-o-.
---------------------------------------------
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
|
| እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። |
Δε- ή--ν ---υ-ισμ-ν-- αλλά--υ-τ--ισμέ-ος.
Δ__ ή___ ε___________ α___ δ_____________
Δ-ν ή-α- ε-τ-χ-σ-έ-ο- α-λ- δ-σ-υ-ι-μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
0
De----an eu-y--ism-n---all- d-s-ychismén--.
D__ ḗ___ e____________ a___ d______________
D-n ḗ-a- e-t-c-i-m-n-s a-l- d-s-y-h-s-é-o-.
-------------------------------------------
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
|
| እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። |
Δεν-ή-α--σ----θ-τ-κό-------α-τι--θητικός.
Δ__ ή___ σ___________ α___ α_____________
Δ-ν ή-α- σ-μ-α-η-ι-ό- α-λ- α-τ-π-θ-τ-κ-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
0
Den ḗ-a----mp--h-t--ó- a--á a-t---t-------.
D__ ḗ___ s____________ a___ a______________
D-n ḗ-a- s-m-a-h-t-k-s a-l- a-t-p-t-ē-i-ó-.
-------------------------------------------
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
|