‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬   »   uk Ставити запитання 1

‫62 [اثنان وستون]‬

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [шістдесят два]

62 [shistdesyat dva]

Ставити запитання 1

[Stavyty zapytannya 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
يتعلم Вчитися Вчитися 1
Vch-----a Vchytysya
‫هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟‬ Учні багато вчаться? Учні багато вчаться? 1
Uch-i bah-to-vc--tʹ--a? Uchni bahato vchatʹsya?
‫لا، إنهم يتعلمون قليلاً.‬ Ні, вони вчаться мало. Ні, вони вчаться мало. 1
N-- --ny--ch---sya -al-. Ni, vony vchatʹsya malo.
يسأل‬ Запитувати Запитувати 1
Z--y--vaty Zapytuvaty
‫أتسأل المدرس كثيراً؟‬ Ви часто запитуєте вчителя? Ви часто запитуєте вчителя? 1
V- ch--------ytu-e-----hy-e-ya? Vy chasto zapytuyete vchytelya?
‫لا، لا أسأله كثيراً.‬ Ні, я не часто його запитую. Ні, я не часто його запитую. 1
Ni--y- ne chast----o-- za-yt---. Ni, ya ne chasto y̆oho zapytuyu.
يجيب. Відповідати Відповідати 1
V-dpovidaty Vidpovidaty
‫أجب، من فضلك!‬ Відповідайте, будь-ласка. Відповідайте, будь-ласка. 1
Vidpo---ay̆----b--ʹ------. Vidpoviday̆te, budʹ-laska.
‫إني أجيب.‬ Я відповідаю. Я відповідаю. 1
Y- v---o--d---. YA vidpovidayu.
يشتغل. Працювати Працювати 1
P-a--y---ty Pratsyuvaty
‫أيشتغل الآن؟‬ Він зараз працює? Він зараз працює? 1
V-n-z-ra- p----y---? Vin zaraz pratsyuye?
‫نعم، إنه يشتغل الآن.‬ Так, він зараз працює. Так, він зараз працює. 1
T--- --n zaraz-p--t-y-y-. Tak, vin zaraz pratsyuye.
يأتي. Приходити Приходити 1
Pry-hodyty Prykhodyty
هل ستأتون؟ Ви йдете? Ви йдете? 1
Vy-----t-? Vy y̆dete?
‫نعم، سنأتي حالاً.‬ Так, ми зараз прийдемо. Так, ми зараз прийдемо. 1
Tak, -- --raz-pryy̆-em-. Tak, my zaraz pryy̆demo.
يسكن. Жити Жити 1
Z-yty Zhyty
‫أتسكن في برلين؟‬ Ви живете в Берліні? Ви живете в Берліні? 1
Vy zh--ete---Berlin-? Vy zhyvete v Berlini?
‫نعم، إني أسكن في برلين.‬ Так, я живу в Берліні. Так, я живу в Берліні. 1
T-k- -- z-yvu-- -er--ni. Tak, ya zhyvu v Berlini.

من يريد أن يتكلم عليه أن يكتب!

تعلم لغات اجنبية ليس دائما بالامر السهل. يجد طلاب تعلم اللغات في التحدث صعوبة خاصة في بداية الأمر. كثيرون لا يملكون الشجاعة لكي يكونوا جملا لقولها في اللغة الجديدة. فهم لديهم الخوف ارتكاب اخطاء. لهؤلاء فمن الممكن أن يكون الحل في الكتابة. لان من يريد أن يتحدث جيدا ينبغي عليه الكتابة بقدر الامكان. فالكتابة تساعدنا علي التعود علي اللغة الجديدة. وهذا لديه اسباب عدة. وظيفة الكتابة مختلفة عن التحدث. فهي عملية أكثر تعقيدا. أثناء الكتابة نفكر طويلا لاختيار الكلمات الملائمة. و من خلال ذلك تعمل امخاخنا بشكل مركز مع اللغة الجديدة. كذلك فاننا نكون مرتاحين عند الكتابة بصورة أكبر. فلا يوجد شخص ينتظر اجابة. و بالتالي نفقد الخوف من تعلم اللغات الاجنبية. علاوة علي ذلك فان الكتابة تدعم الابداع. نحن نشعر بحرية أكبر و نلعب اكثر مع اللغة الجديدة. الكتابة تعطي لنا مزيد من الوقت اكثر من التحدث. و هذا يدعم من شأنه ذاكرتنا! ان اكبر ميزة للكتابة هي صيغتها المتجردة. مما يعني اننا نستطيع ملاحظة نتائج تعلم اللغة علي نحو ادق. و نري كل شئ واضحا امامنا. ومن ثم نستطيع تحسين اخطائنا و التعلم من خلال ذلك. و يكون سيان ما يكتبه المرء في اللغة الجديدة. من المهم فقط صياغة الجمل بشكل منتظم. و من يريد ان يتدرب علي ذلك يمكنه ان يبحث عن صديق اجنبي ليراسله. فلعله يقابله يوما من الايام. و سيري كم ان التحدث اصبح أسهل بكثير!