‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   uk Запитання шляху

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
المعذرة! Вибачте! Вибачте! 1
Vy-a-h-e! Vybachte!
هل يمكنك مساعدتي؟ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
C-y Mo--ete-vy-m-n- -opom-ht-? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
D- tut y- k-or--hyy̆ -est-ra-? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Zv-rn-----i-o---h--a ro-o-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
Y̆-i-- -o--m --ya--. Y̆ditʹ potim pryamo.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
Z--rnu--h- -r---r-ch---r--̆--tʹ---o-me---v. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
V----z---- tak--h p--̈-ha---avt--u-o-. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
V- -ozhet- --k-----------ty t--mv-y--. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
Vy-m-----e---k--h pros-o -o---ha-y----mno-u. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
Yak-p---̆-y do f-tbo------ sta-i--u? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
اعبر الجسر! Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
P--ey̆--t----e--z-m-s-! Perey̆ditʹ cherez mist!
قد عبر النفق! Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
Ïdʹ-- -he-ez--u-e-ʹ! Ïdʹte cherez tunelʹ!
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
I--ʹte d--tre--o---s-itlo-or-. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Zv-r---- p--------er-h--v-ly-syu ---vor-ch. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
I-dʹ-e-p---- p---mo c-erez-n-----yzh-h- per-khr-st-a. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
Vyba--te,-y-- --t-apyty--o ---op-r-u? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
Na-̆-rashche ---m-tro. Nay̆krashche na metro.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
Ïdʹ-e p----o do -intsevo-̈ z-p---y. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.