‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   uk Запитання шляху

‫40 [أربعون]‬

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

[Zapytannya shlyakhu]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
‫عفواً !/ عذراً !‬ Вибачте! Вибачте! 1
V-----t-! Vybachte!
‫بإمكانك مساعدتي ؟‬ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
Ch--Mozh----v--m----d---mo--y? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫أين أجد مطعماً جيداً ؟‬ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
De-t-t--e-----os-y-- rest--a-? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫إنعطف على يسارك عند الزاوية.‬ Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Z--r-i-ʹ-l----u----a r--o-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫ثم سر قليلاً على طول.‬ Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
Y̆d----pot-m----a--. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫وبعد مائة متر على اليمين.‬ Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
Z--r---s-- --avo-uc-- pr---di-ʹ -t- -e--iv. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.‬ Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
Vy--ozh--e---k-z---o--k-aty --t-busom. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.‬ Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
V-------t- -akozh-po---h-ty-t-a-v----. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
‫وبإمكانك أن تسير خلفي.‬ Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
Vy----het- ta-o-h pr-st- po-̈--a-y -- -noyu. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟‬ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
Y-k --o--ty-do -utb-l--oho--ta-ion-? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
‫اعبر الجسر !‬ Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
P---y̆-it--ch--e---ist! Perey̆ditʹ cherez mist!
إعبر النفق!.‬ Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
Ïd--e-che-ez t--e--! Ïdʹte cherez tunelʹ!
‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.‬ Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
Ïdʹte -o---e----o s---l-----. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.‬ Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Zve-nitʹ--ot-- ---e-s-u--u-y---u -ra-----h. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.‬ Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
Ï-ʹ---p-ti---r-am---he-e--n--̆-l-zhche p-r-----s-y-. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟‬ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
Vyb-c-t-- ya--p--r-p-ty do a--op--tu? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
‫الأفضل أن تستقل قطار النفق.‬ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
Nay-----h-he na------. Nay̆krashche na metro.
‫تابع السفر حتى المحطة النهائية.‬ Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
Ïd-t- --o----do--in-----i- -u--n-y. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.