‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   uk Вивчення іноземних мов

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [двадцять три]

23 [dvadtsyatʹ try]

Вивчення іноземних мов

Vyvchennya inozemnykh mov

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Де Ви вчили іспанську? Де Ви вчили іспанську? 1
D--Vy--c-yly -s-a----u? De Vy vchyly ispansʹku?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Ви знаєте також португальську? Ви знаєте також португальську? 1
Vy--nay-t--tak--h-po--u---ʹs---? Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Так, я знаю також трошки італійську. Так, я знаю також трошки італійську. 1
Ta-- -a--na-u t--oz--------------iy-sʹku. Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. 1
YA-vvaz----- s---o -- h-vo-yte----he-dobr-. YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Мови досить подібні. Мови досить подібні. 1
M-vy do--tʹ pod--n-. Movy dosytʹ podibni.
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Я їх розумію добре. Я їх розумію добре. 1
YA----- roz-m-yu -ob-e. YA ïkh rozumiyu dobre.
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Але говорити і писати важко. Але говорити і писати важко. 1
A---ho-o-y-y i---s--y -a----. Ale hovoryty i pysaty vazhko.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Я роблю ще багато помилок. Я роблю ще багато помилок. 1
YA r----u-sh--e---hat- po--l-k. YA roblyu shche bahato pomylok.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Виправляйте мене завжди, будь-ласка. Виправляйте мене завжди, будь-ласка. 1
V---a-l-----e-m-ne--a--hdy,-b-d---as-a. Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
‫نطقك سليم للغاية. Ваша вимова цілком добра. Ваша вимова цілком добра. 1
Va--a-vy-ov- -s---o---o-ra. Vasha vymova tsilkom dobra.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Ви маєте маленький акцент. Ви маєте маленький акцент. 1
Vy --ye-----le-ʹ--y- -k-se-t. Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Можна дізнатися, звідки Ви родом. Можна дізнатися, звідки Ви родом. 1
Mo-hna--izna-ysya-,-zvi-k--Vy r----. Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
‫ما هي لغتك الأم؟ Яка мова є для вас рідною? Яка мова є для вас рідною? 1
Y-ka -ov--y---ly--v----i--oy-? Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Ви відвідуєте мовний курс? Ви відвідуєте мовний курс? 1
V---idvi-u-e---movnyy̆--ur-? Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Які навчальні матеріали ви використовуєте? Які навчальні матеріали ви використовуєте? 1
Ya-- na-c----ni-m-teri-l- -- --ko----o-uy---? Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Я зараз не знаю, як це називається. Я зараз не знаю, як це називається. 1
Y- -a----ne----yu,--a--ts-----y-ay-t--ya. YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Я не можу пригадати назви. Я не можу пригадати назви. 1
YA ne mozh--pr-ha-a-- ---vy. YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
‫لقد نسيته. Я це забув / забула. Я це забув / забула. 1
YA tse --b-v - za----. YA tse zabuv / zabula.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.