‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه أسئلة 2‬   »   hy հարցեր տալ 2

‫63 [ثلاثة وستون]‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

63 [վաթսուներեք]

63 [vat’sunerek’]

հարցեր տալ 2

[harts’yer tal 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫لدي هواية.‬ Ես մի հոբբի ունեմ: Ես մի հոբբի ունեմ: 1
Y-s m- hobbi-un-m Yes mi hobbi unem
‫إني ألعب كرة المضرب.‬ Ես թենիս եմ խաղում: Ես թենիս եմ խաղում: 1
Y-----y-n-s--em--h-gh-m Yes t’yenis yem khaghum
‫أين هو ملعب كرة المضرب؟‬ Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ: Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ: 1
V--te՞-- -- a-steg- t-y--isi das-t Vorte՞gh ka aystegh t’yenisi dasht
‫ألديك هواية؟‬ Դու հոբբի ունե՞ս: Դու հոբբի ունե՞ս: 1
Du--o--- -n--s Du hobbi une՞s
‫ألعب كرة القدم.‬ Ես ֆուտբոլ եմ խաղում: Ես ֆուտբոլ եմ խաղում: 1
Ye- fu--o----m--ha-h-m Yes futbol yem khaghum
‫أيبن هو ملعب كرة القدم؟‬ Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ: Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ: 1
Vo-te՞g--ka a-s-eg------oli-----t Vorte՞gh ka aystegh futboli dasht
‫إنّ ذراعي يؤلمني.‬ Իմ ձեռքը ցավում է: Իմ ձեռքը ցավում է: 1
Im---e-rk-y-t-’--u- e Im dzerrk’y ts’avum e
‫وكذلك قدمي ويدي تؤلمانني.‬ Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում: Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում: 1
Im-vo--’- ---ze-rk-- el---t-’av-m Im votk’n u dzerrk’n el e ts’avum
‫أهناك طبيب؟‬ Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ: Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ: 1
V-rt---- -- a--t-gh bz-i-hk Vorte՞gh ka aystegh bzhishk
‫ عندي سيارة.‬ Ես մեքենա ունեմ: Ես մեքենա ունեմ: 1
Y-- -----e---un-m Yes mek’yena unem
‫ولدي أيضاً دراجة نارية.‬ Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ: Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ: 1
Ye---l --t-t-’-kl-un-m Yes el motots’ikl unem
‫أهناك موقف للسيارات؟‬ Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ: Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ: 1
V-rt--g- k- ays---h m-k’-e-a----a--ne--’ma- -egh Vorte՞gh ka aystegh mek’yenayi kangnets’man tegh
‫لدي كنزة صوف.‬ Ես սվիտեր ունեմ: Ես սվիտեր ունեմ: 1
Y-s--vi--r-u--m Yes sviter unem
‫ولدي أيضاً سترة وبنطال جينز.‬ Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս: Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս: 1
Ye--u-----aev--a--ko- ye---i-s Yes unem naev bachkon yev jins
‫أين هي الغسالة؟‬ Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան: Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան: 1
V--t-՞g--- lva----’---e-’----n Vorte՞gh e lvats’k’i mek’yenan
‫لدي صحن (طبق).‬ Ես ափսե ունեմ: Ես ափսե ունեմ: 1
Y----p--e----m Yes ap’se unem
‫ولدي سكين، وشوكة، وملعقة.‬ Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ: Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ: 1
Ye- u----mi-d-nak,----a--ak-a-h y-- -i-g-al Yes unem mi danak, patarrak’agh yev mi gdal
‫أين الملح والفلفل؟‬ Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը: Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը: 1
V-rt---h ----h--- pgh--ghy Vorte՞gh e aghn u pghpeghy

اجسادنا تتفاعل مع اللغة

يتم معالجة اللغة في امخاخنا. عندما نسمع أو نقرأ تنشط امخاخنا. و هذا ما يمكن قياسه بعدة طرق. و لكن ليست فقط امخاخنا تتفاعل مع المحفزات اللغوية. لقد اظهرت الدراسات الجديدة ان اللغة ايضا تنشط اجسادنا. تعمل اجسادنا عند قراءة او سماع كلمات معينة. و قبل كل شئ هي الكلمات التي تصف الانفعالات الجسدية. و كلمة ابتسامة هي مثال جيد لذلك. فعندما نقرأ هذه الكلمة تتحرك عضلات الضحك لدينا. ان ايضا الكلمات السلبية لديها تأثيرات يمكن اعتبارها. و مثال علي ذلك هو كلمة ألم. فجسدنا يظهر انفعالا بسيطا للالم عندما نقرأ هذا. يمكن ايضا القول اننا نحاكي ما نقرأه أو نسمعه. كلما زادت حيوية اللغة، كلما زادت درجة انفعالنا تجاهها. ان وصفا دقيقا تكون نتيجته انفعالا قويا. من أجل احدي الدراسات تم قياس نشاطات الجسد. و تم عرض الاشخاص المختبرين كلمات مختلفة. و كانت الكلمات ايجابية و سلبية. و قد تغيرت تعبيرات وجه الاشخاص اثناء اجراء الاختبارات. و قد اختلفت حركة الجبهة و الفم لديهم. و هذا يثبت أن اللغة لها تأثير قوي علينا. ان الكلمات تعتبر اكثر من وسيلة اتصالية. امخاخنا تترجم اللغة الي لغة جسدية. عن كيفية ذلك لم يصل الباحثون الي اكتشافات بعد. لكن من الممكن ان تكون لنتائج الدراسات آثار أخري. يناقش الاطباء كيف يمكنهم معالجة مرضاهم علي نحو أفضل. لان كثير من المرضي يجب عليهم اجراء فترة علاج طويلة. ..و اثناء ذلك يتحدث كثيرا.