‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه أسئلة 2‬   »   bn প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ২

‫63 [ثلاثة وستون]

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

৬৩ [তেষট্টি]

63 [tēṣaṭṭi]

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ২

praśna jijñāsā 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
‫لدي هواية. আমার একটা শখ আছে ৷ আমার একটা শখ আছে ৷ 1
ā-ār--ēkaṭā ----a ā-hē āmāra ēkaṭā śakha āchē
انا ألعب التنس. আমি টেনিস খেলি ৷ আমি টেনিস খেলি ৷ 1
ām--ṭ-n-sa khēli āmi ṭēnisa khēli
أين يوجد ملعب التنس؟ টেনিসের ময়দান কোথায়? টেনিসের ময়দান কোথায়? 1
ṭ-nis-r-----ad--- -ōt---a? ṭēnisēra maẏadāna kōthāẏa?
هل لديك هواية؟ তোমার কি কোনো শখ আছে? তোমার কি কোনো শখ আছে? 1
Tō-ā-a ki k-nō śa-ha --hē? Tōmāra ki kōnō śakha āchē?
انا ألعب كرة القدم. আমি ফুটবল খেলি ৷ আমি ফুটবল খেলি ৷ 1
Ām---huṭa-a-- khē-i Āmi phuṭabala khēli
أين يوجد ملعب كرة القدم؟ ফুটবল ময়দান কোথায়? ফুটবল ময়দান কোথায়? 1
p--ṭabal----ẏ----a-k--hā-a? phuṭabala maẏadāna kōthāẏa?
ذراعي تؤلمني. আমার হাতে ব্যাথা করছে ৷ আমার হাতে ব্যাথা করছে ৷ 1
Āmā-a h--- by--h- -ar-c-ē Āmāra hātē byāthā karachē
قدمي ويدي تؤلمني أيضاً. আমার পায়ের পাতা এবং হাতেও ব্যাথা করছে ৷ আমার পায়ের পাতা এবং হাতেও ব্যাথা করছে ৷ 1
ām-ra --ẏē-- p-t----aṁ--ātē'ō byāthā k-r-chē āmāra pāẏēra pātā ēbaṁ hātē'ō byāthā karachē
هل هناك طبيب؟ এখানে কি ডাক্তার আছেন? এখানে কি ডাক্তার আছেন? 1
ē-hān- -i---kt-r--ā-----? ēkhānē ki ḍāktāra āchēna?
لدي سيارة. আমার একটা গাড়ী আছে ৷ আমার একটা গাড়ী আছে ৷ 1
Ā--ra-ēk--ā -ā-- ā-hē Āmāra ēkaṭā gāṛī āchē
‫ولدي أيضاً دراجة نارية. আমার একটা মটর সাইকেলও আছে ৷ আমার একটা মটর সাইকেলও আছে ৷ 1
āmāra --a-ā-m--a-------k--a-ō-āchē āmāra ēkaṭā maṭara sā'ikēla'ō āchē
‫أين موقف للسيارات؟ গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা কোথায়? গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা কোথায়? 1
g--ī dām--a--ar-n-ra-j-ẏ--ā kōthā-a? gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā kōthāẏa?
‫لدي كنزة صوف. আমার একটা সোয়েটার আছে ৷ আমার একটা সোয়েটার আছে ৷ 1
Ām--a-ē---- -ōẏ-ṭ--- āchē Āmāra ēkaṭā sōẏēṭāra āchē
‫ولدي أيضاً سترة وبنطال جينز. আমার একটা জ্যাকেট এবং এক জোড়া জিন্সও আছে ৷ আমার একটা জ্যাকেট এবং এক জোড়া জিন্সও আছে ৷ 1
ām--- -ka-ā----k-ṭa ēb------ jōṛā --n-a-- ā--ē āmāra ēkaṭā jyākēṭa ēbaṁ ēka jōṛā jinsa'ō āchē
‫أين هي الغسالة؟ ওয়াশিং মেশিন কোথায়? ওয়াশিং মেশিন কোথায়? 1
ōẏ-śi- mēśin- -----ẏa? ōẏāśiṁ mēśina kōthāẏa?
‫لدي صحن (طبق). আমার কাছে একটা প্লেট আছে ৷ আমার কাছে একটা প্লেট আছে ৷ 1
Āmār--k---ē-ēk-ṭ--plēṭa--chē Āmāra kāchē ēkaṭā plēṭa āchē
لدي سكين، وشوكة، وملعقة. আমার কাছে একটা ছুরি, কাঁটা এবং চামচ আছে ৷ আমার কাছে একটা ছুরি, কাঁটা এবং চামচ আছে ৷ 1
ā---a -āchē -ka-----ur-------ṭā--b-ṁ --m-ca---hē āmāra kāchē ēkaṭā churi, kām̐ṭā ēbaṁ cāmaca āchē
‫أين الملح والفلفل؟ নুন এবং মরিচ / গোলমরিচ কোথায়? নুন এবং মরিচ / গোলমরিচ কোথায়? 1
nun---b-ṁ -a-----/-gō-a-a-i----ō----a? nuna ēbaṁ marica / gōlamarica kōthāẏa?

اجسادنا تتفاعل مع اللغة

يتم معالجة اللغة في امخاخنا. عندما نسمع أو نقرأ تنشط امخاخنا. و هذا ما يمكن قياسه بعدة طرق. و لكن ليست فقط امخاخنا تتفاعل مع المحفزات اللغوية. لقد اظهرت الدراسات الجديدة ان اللغة ايضا تنشط اجسادنا. تعمل اجسادنا عند قراءة او سماع كلمات معينة. و قبل كل شئ هي الكلمات التي تصف الانفعالات الجسدية. و كلمة ابتسامة هي مثال جيد لذلك. فعندما نقرأ هذه الكلمة تتحرك عضلات الضحك لدينا. ان ايضا الكلمات السلبية لديها تأثيرات يمكن اعتبارها. و مثال علي ذلك هو كلمة ألم. فجسدنا يظهر انفعالا بسيطا للالم عندما نقرأ هذا. يمكن ايضا القول اننا نحاكي ما نقرأه أو نسمعه. كلما زادت حيوية اللغة، كلما زادت درجة انفعالنا تجاهها. ان وصفا دقيقا تكون نتيجته انفعالا قويا. من أجل احدي الدراسات تم قياس نشاطات الجسد. و تم عرض الاشخاص المختبرين كلمات مختلفة. و كانت الكلمات ايجابية و سلبية. و قد تغيرت تعبيرات وجه الاشخاص اثناء اجراء الاختبارات. و قد اختلفت حركة الجبهة و الفم لديهم. و هذا يثبت أن اللغة لها تأثير قوي علينا. ان الكلمات تعتبر اكثر من وسيلة اتصالية. امخاخنا تترجم اللغة الي لغة جسدية. عن كيفية ذلك لم يصل الباحثون الي اكتشافات بعد. لكن من الممكن ان تكون لنتائج الدراسات آثار أخري. يناقش الاطباء كيف يمكنهم معالجة مرضاهم علي نحو أفضل. لان كثير من المرضي يجب عليهم اجراء فترة علاج طويلة. ..و اثناء ذلك يتحدث كثيرا.