‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 3‬   »   hi विशेषण ३

‫80[ثمانون]‬

‫الصفات 3‬

‫الصفات 3‬

८० [अस्सी]

80 [assee]

विशेषण ३

[visheshan 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫لديها كلب.‬ उसके पास एक कुत्ता है उसके पास एक कुत्ता है 1
usake -aa--e---u--a-h-i usake paas ek kutta hai
‫الكلب كبير.‬ कुत्ता बड़ा है कुत्ता बड़ा है 1
k-t----a-----i kutta bada hai
‫لديها كلب كبير.‬ उसके पास एक बड़ा कुत्ता है उसके पास एक बड़ा कुत्ता है 1
u-a-- --as -----da-k-tt--hai usake paas ek bada kutta hai
‫إنها تملك بيتاً.‬ उसका एक घर है उसका एक घर है 1
usaka ek--h----ai usaka ek ghar hai
‫البيت صغير.‬ घर छोटा है घर छोटा है 1
gh-r ------ -ai ghar chhota hai
‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬ उसका घर छोटा है उसका घर छोटा है 1
us-k-----r-ch---a-h-i usaka ghar chhota hai
‫إنه يسكن في فندق.‬ वह एक होटल में रहता है वह एक होटल में रहता है 1
vah e- --ta- ---n rah-t--h-i vah ek hotal mein rahata hai
‫الفندق رخيص.‬ होटल सस्ता है होटल सस्ता है 1
h-ta---a-ta-h-i hotal sasta hai
‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬ वह एक सस्ते होटल में रहता है वह एक सस्ते होटल में रहता है 1
vah -- --s-----t-- me-n -a---a -ai vah ek saste hotal mein rahata hai
‫إنه يملك سيارة.‬ उसके पास एक गाड़ी है उसके पास एक गाड़ी है 1
usa----a-s-e------e--h-i usake paas ek gaadee hai
‫السيارة غالية.‬ गाड़ी महंगी है गाड़ी महंगी है 1
ga-d-e -----g-e h-i gaadee mahangee hai
‫إنه يملك سيارة غالية.‬ उसके पास एक महंगी गाड़ी है उसके पास एक महंगी गाड़ी है 1
u--k---a-s-ek--ah---ee-gaa--- hai usake paas ek mahangee gaadee hai
‫إنه يقرأ رواية.‬ वह एक उपन्यास पढ़ रहा है वह एक उपन्यास पढ़ रहा है 1
v---e--u--ny--s-pa---ra---h-i vah ek upanyaas padh raha hai
‫الرواية مملة.‬ उपन्यास नीरस है उपन्यास नीरस है 1
u--n---s --e-a- --i upanyaas neeras hai
‫إنه يقرأ رواية مملة.‬ वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है 1
v-h ---ne-r-s----n-a-- p-dh --h- -ai vah ek neeras upanyaas padh raha hai
‫إنها تشاهد فيلماً.‬ वह एक फ़िल्म देख रही है वह एक फ़िल्म देख रही है 1
v-- ek----m--ek- ra-e--h-i vah ek film dekh rahee hai
‫الفيلم مشوق.‬ फ़िल्म दिलचस्प है फ़िल्म दिलचस्प है 1
f--- d-l-c--s----i film dilachasp hai
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬ वह एक दिलचस्प फ़िल्म देख रही है वह एक दिलचस्प फ़िल्म देख रही है 1
v-h -k-d--a---s----l- ------ahee-hai vah ek dilachasp film dekh rahee hai

لغة العلوم

اللغة العلمية هي لغة في حد ذاتها. و يتم استخدامها في النقاشات المتخصصة. و يتم استخدامها أيضا في المنشورات العلمية. في السابق كان هناك لغة علمية موحدة. في أوربا كانت اللاتينية هي اللغة السائدة للعلوم. و اليوم صارت الانجليزية في المقابل هي أهم لغة علمية. تعتبر اللغات العلمية لغات تخصصية. و هي تحتوي علي العديد من المفاهيم المتخصصة. و يكون أهم ما يميزها هو التوحيد و الصياغة. يقول البعض أن العلماء يتحدثون بصورة مبهمة عن قصد. بحيث إذا كان الأمر صعبا، بدا أكثر ذكاءا. و مع ذلك فإن العلوم يكون هدفها هو الحقيقة. و لذا ينبغي أن تستخدم لغة محايدة. فهناك لا يوجد مكان للعناصر البلاغية أو الخطاب المنمق. لكن يوجد مع ذلك أمثلة للغة المعقدة المبالغ فيها. و علي ما يبدو أن اللغة المعقدة تستهوي الناس. تؤكد الدراسات علي أننا نثق في اللغات الصعبة بصورة أكبر. كان علي الأشخاص موضع الاختبار الاجابة علي عدة أسئلة. وكان عليهم الاختيار بين أكثر من إجابة. و كانت بعض الإجابات سهلة في حين أن الأخري قد تم صياغتها علي نحو معقد. و قد قرر أغلب الأشخاص الواقع عليهم الاختبار الإجابة الصعبة. لكن هذا لم يكن له أية معني. لقد تم ارتكاب حيلة تتعلق باللغة تجاه الأشخاص المختبرين. و علي الرغم من أن المحتوي كان سخيفا، فإنهم قد اعجبوا باللغة. إن الكتابة بشكل معقد، ليس دائما هو الفن. يمكن للمرء أن يتعلم كيفية قولبة محتوي بسيط في إطار لغة صعبة. لكن التعبير عن الأشياء الصعبة بلغة سهلة، ليس دائما بالأمرالهين. ..و أحيانا ما يكون السهل حقا معقدا.