‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وجوب فعل شيء‬   »   hi अनिवार्य क्रिया

‫72 [اثنان وسبعون]

‫وجوب فعل شيء‬

‫وجوب فعل شيء‬

७२ [बहत्तर]

72 [bahattar]

अनिवार्य क्रिया

anivaary kriya

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
يجب عليه अनिवार्य बातें अनिवार्य बातें 1
a-i--ar- ---ten anivaary baaten
يجب علي أن أرسل الرسالة. मुझे पत्र भेजना है मुझे पत्र भेजना है 1
m-jh--p--r bhej--- hai mujhe patr bhejana hai
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. मुझे होटल को पैसे देने हैं मुझे होटल को पैसे देने हैं 1
mu-he --t----- pa-se-dene-ha-n mujhe hotal ko paise dene hain
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. तुम्हें जल्दी जगना है तुम्हें जल्दी जगना है 1
t----n-jal-ee-j---n- hai tumhen jaldee jagana hai
يجب عليك العمل بجد. तुम्हें बहुत काम करना है तुम्हें बहुत काम करना है 1
tu-h-- ---ut k-am-k------hai tumhen bahut kaam karana hai
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. तुम्हें समय पर जाना है तुम्हें समय पर जाना है 1
tu-h-n ---ay -a-----na --i tumhen samay par jaana hai
يجب عليه التزود بالوقود. उसको पेट्रोल लेना है उसको पेट्रोल लेना है 1
u-ak--pet--l -e---hai usako petrol lena hai
يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है 1
u---o a-a-e----a-ee -he-k--ar--ee-h-i usako apanee gaadee theek karanee hai
يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. उसको अपनी गाड़ी धोनी है उसको अपनी गाड़ी धोनी है 1
usa-- -p-nee -a--ee d-onee hai usako apanee gaadee dhonee hai
يجب عليها أن تذهب للتسوق. उसको खरीदारी करनी है उसको खरीदारी करनी है 1
u-ak--khare---ar-e---r---e --i usako khareedaaree karanee hai
يجب عليها تنظيف الشقة. उसको घर साफ़ करना है उसको घर साफ़ करना है 1
u-ak----ar saa-------a -ai usako ghar saaf karana hai
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. उसको कपड़े धोने हैं उसको कपड़े धोने हैं 1
u-ak---a--de d-on-----n usako kapade dhone hain
‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. हमें तुरंत पाठशाला जाना है हमें तुरंत पाठशाला जाना है 1
h-m-n-t-r-nt -aat-ash-a-a --a-a --i hamen turant paathashaala jaana hai
‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. हमें तुरंत काम पर जाना है हमें तुरंत काम पर जाना है 1
h-me--tu---- kaa- --r ja--a-h-i hamen turant kaam par jaana hai
‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है 1
h--en -----t---k--r -- -aas ja--a--ai hamen turant doktar ke paas jaana hai
‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है 1
tum -og-n-ko bas--ee --at----ha kara-ee --i tum logon ko bas kee prateeksha karanee hai
‫عليكم أن تنتظروا القطار. तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है 1
tum-logo-----tr-n-ke- ----e-k-ha -a-anee hai tum logon ko tren kee prateeksha karanee hai
‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है 1
t-m -o-o- k---a-k--e --- --at---sh- -ar--ee -ai tum logon ko taiksee kee prateeksha karanee hai

لماذا توجد لغات عديدة؟

يوجد في العالم حوالي اكثر من 6000 لغة. لذلك نحتاج دائما الي المترجمين. منذ زمن سحيق تحدث كل الناس ذات اللغة. لكن تغير الأمر عندما بدأوا في الهجرة. حيث غادروا وطنهم افريقيا و انتشروا في ارجاء الأرض. و قد قاد هذا الانفصال عن المكان ايضا الي انفصال اللغة. لان كل شعب طور طريقته في الاتصال. و قد انبثقت لغات عديدة من هذه اللغة الاولية المشتركة. لكن الناس لم يتمكنوا من البقاء ابدا في نفس البقعة من الأرض. لذا انفصلت اللغات عن بعضها أكثر من ذي قبل. و جاء الوقت حتي لم يعد في مقدور المرء معرفة الجذور المشتركة. كذلك لم يعش شعب منعزلا لآلاف السنين. حيث تواجد دائما اتصال مع الشعوب الاخري. و هذا عمل بدوره علي تغيير اللغة. حيث تبنت اللغة عناصر جديدة أو قامت بخلط القديم مع الجديد. و بالتالي لم يتوقف ابدا التطور المستمر للغة. الهجرات و الاتصال يوضحان تعدد اللغات. لكن لماذا تبدو اللغات مختلفة الي هذه الدرجة، فهذا هو سؤال آخر. تتبع كل قصة تطور قواعد محددة. و لابد من وجود اسباب عن لماذا تبدو اللغات في هيئتها الحالية هذه. و هذا ما ينشغل به العلماء منذ أمد طويل. هم يريدون معرفة لماذا تطورت اللغات بهذا الاختلاف. و لكي يتم اكتشاف ذلك، علي المرء تتبع تاريخ اللغات. و من ثم يدرك المرء ماذا و متي تغير. و لا يعرف المرء حتي الآن ما هو تأثير تطور اللغات. وتبدو انها عوامل ثقافية أكثر من كونها عوامل بيولوجية. مما يعني ان تاريخ الشعوب صاغ لغتها. تحكي اللغات لنا بوضوح أكثر مما نعتقد.