‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 4‬   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय ४

‫97 [سبعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 4‬

‫أدوات الربط 4‬

९७ [सत्तानवे]

97 [sattaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय ४

[samuchchayabodhak avyay 4]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل.‬ टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया 1
t-leev--an---al-n- -e b--va-oo- ----s---a-a teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً.‬ बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है 1
b--ut d-r -one-k- baava--od v-h-------- h-- --i bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
‫ لم يأت مع أننا كنا على موعد.‬ हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है 1
h-m-n- -i--n- t-----h----h---vah-nah-n a--a---i hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai
‫لقد غلبه النوم والتلفاز شغالاً.‬ टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है 1
te-eev------h-al-o-tha,---i- -h-e va- -----y---ai teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي.‬ पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है 1
pa--le-h-e-bahu----r--o-g-e- -he---ph-- b--- --h thah--- hai pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت.‬ हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है 1
h----r---m--a------thee- -h-- --e- ----na--n-a-y- --i hamaaree mulaakaat thee, phir bhee vah nahin aaya hai
‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة ، يقود سيارة.‬ उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है 1
usake---a--l-i-ai---n--hon--k--b-av-jood-va----adee c-alaa-a-h-i usake paas laisains na hone ke baavajood vah gaadee chalaata hai
‫مع أن الشارع زلق يقود سيارته بسرعة.‬ रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है 1
r-a--a---i---a-hon- -- -a--aj-o------t-z-g----e ch--a--- hai raasta chikana hone ke baavajood vah tez gaadee chalaata hai
‫مع أنه في حالة سكر ، يركب الدراجة.‬ बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है 1
ba-----e-ne-k- -a-v-j-o---ah--aik---c-al--ta-h-i bahut peene ke baavajood vah saikil chalaata hai
‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة‬ उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है 1
us-k- -----dr-iv-------sa-n---ah------, -h-r ---e-v----aade--c----a-a---i usake paas draiving laisains nahin hai, phir bhee vah gaadee chalaata hai
‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة.‬ रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है 1
r---ta-c--ka-a ---- -h-r bhee -ah tez gaad-e--hala--a -ai raasta chikana hai, phir bhee vah tez gaadee chalaata hai
‫إنه سكران ومع ذلك يركب الدراجة.‬ उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है 1
u- n- -a--t--ee-ha-,-p-i- -hee v-- --ta-as-iki- --a-a--- h-i us ne bahut pee hai, phir bhee vah motarasaikil chalaata hai
‫لم تجد وظيفة مع أنها أتمّت دراستها.‬ पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है 1
padhe likh- ---- k- baav---o------na----ee-nahin --l--a--e --i padhe likhe hone ke baavajood use naukaree nahin mil rahee hai
‫لا تزورالطبيب مع أنها تتألم.‬ दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 1
d-r- h-ne ---b-avaj-od v-- do-tar ke -a-s na--n ja rahee --i dard hone ke baavajood vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
‫لقد اشترت سيارة مع أنها لا تملك نقوداً.‬ पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है 1
paise-n---one-ke -aav---od-us-ne gaad---k-ar--dee--ai paise na hone ke baavajood us ne gaadee khareedee hai
‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة.‬ वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है 1
v-h--a-h-e l-k--- hai,--h-r bh-e u-e-n--ka--- ----- m-l-r--ee---i vah padhee likhee hai, phir bhee use naukaree nahin mil rahee hai
‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب.‬ उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 1
u--ko-da-d-h-i,-ph-r b-ee-----d-ktar -- p------h-n j- -a--e h-i usako dard hai, phir bhee vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة.‬ उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है 1
usa-e pa-s ----e -a--n-hai-, ph-r bh-e-u-a---g----- --are-d-e --i usake paas paise nahin hain, phir bhee usane gaadee khareedee hai

الشباب يتعلمون بطريقة مختلفة عن كبار السن

يتعلم الأطفال اللغات بشكل سريع إلي حد كبير. و هذا ما يستغرق مع البالغين في الغالب فترة أطول. لكن الأطفال لا يتعلمون بصورة أفضل من البالغين. إنهم يتعلمون فقط بطريقة مختلفة. عند تعلم اللغات ينبغي علي الدماغ أن ينجز الكثير علي نحو خاص. فهو عليه أن يتعلم أشياءا عدة بصورة متوازية. عندما يتعلم شخص ما أية لغة، فإنه لا يكفي فقط التفكير بشأنها. فعلي المتعلم أيضا تعلم طريقة النطق. من أجل ذلك لأعضاء الكلام أن تتعلم حركات جديدة. أيضا ينبغي علي الدماغ تعلم كيف يستجيب إلي المواقف الجديدة. إن التواصل بلغة أجنبية يعتبر تحديا. يتعلم البالغون في مراحل عمرهم المختلفة بصورة متباينة. مع عمر العشرين أو الثلاثين يكون للناس روتين في التعلم. فالمدرسة أو الدراسة ليست بعد بعيدة عن الماضي. فالدماغ قد تدرب من خلال ذلك جيدا. لذلك هو يتمكن من تعلم اللغات الأجنبية علي مستوي عال. بعض الناس ما بين الأربعين و الخمسين عاما قد تعلموا الكثير. حيث ينتفع الدماغ من هذه الخبرة. و هو يتمكن أيضا من الجمع بين المضمون الجديد و المعارف التي اكتسبت في الماضي علي نحو جيد. و في هذه المرحلة العمرية يتعلم الدماغ علي الأفضل الأشياء التي تعلمها سابقا. فاللغات التي تشبه اللغات التي تعلمها من قبل تعد مثالا علي ذلك. في المرحلة العمرية ما بين الستين و السبعين كثير من الناس لديهم متسع من الوقت. بحيث يستطيعون التعلم دائما. و هذا يعتبر مهما للغاية عند تعلم اللغات. يتعلم الكبار في السن كتابة اللغات الأجنبية علي سبيل المثال جيدا و بشكل ملحوظ. لكن انجاز التعلم بنجاح يستطيعه كل الناس و في مراحل عمرهم المختلفة. بعد مرحلة البلوغ يتمكن الدماغ من تكوين خلايا عصبية جديدة. ..و هذا ما يفعله كثيرا و بكل الود.