‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى الطريق‬   »   hi रास्ते पर

‫37 [سبعة وثلاثون]‬

‫فى الطريق‬

‫فى الطريق‬

३७ [सैंतीस]

37 [saintees]

रास्ते पर

[raaste par]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫إنه يركب دراجة نارية.‬ वह मोटरसाइकिल से जाता है वह मोटरसाइकिल से जाता है 1
vah -o--ras-i--- -e-ja-t--h-i vah motarasaikil se jaata hai
‫إنه يركب دراجة هوائية.‬ वह साइकिल से जाता है वह साइकिल से जाता है 1
v-h s-i-il--------a---i vah saikil se jaata hai
‫إنه يسير على الأقدام.‬ वह पैदल जाता है वह पैदल जाता है 1
vah p-id-l ----a---i vah paidal jaata hai
‫مضى بالسفينة.‬ वह जहाज़ से जाता है वह जहाज़ से जाता है 1
v---ja--a- se---ata h-i vah jahaaz se jaata hai
‫مضى بالقارب.‬ वह नाव से जाता है वह नाव से जाता है 1
v---n--- -e-ja--- -ai vah naav se jaata hai
‫إنه يسبح.‬ वह तैर रहा है वह तैर रहा है 1
vah -a-r rah- -ai vah tair raha hai
‫هل هذا المكان خطر؟‬ क्या यहाँ खतरनाक है? क्या यहाँ खतरनाक है? 1
ky--yah-----ha----naa--ha-? kya yahaan khataranaak hai?
‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬ क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? 1
k-a--kel-----r---ra-a -h--ara---- --i? kya akele sair karana khataranaak hai?
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬ क्या रात में टहलना खतरनाक है? क्या रात में टहलना खतरनाक है? 1
kya -aa-----n-t-h-l--a -h-tarana-k-ha-? kya raat mein tahalana khataranaak hai?
‫لقد ضللنا الطريق.‬ हम भटक गये हैं हम भटक गये हैं 1
ham b-atak-ga-e-h--n ham bhatak gaye hain
‫نحن في الطريق الخطأ.‬ हम गलत रास्ते पर हैं हम गलत रास्ते पर हैं 1
h-m -a-at raas-e --r----n ham galat raaste par hain
‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬ हमको पीछे मुडना चाहिए हमको पीछे मुडना चाहिए 1
h---k- p--chhe -ud----ch----e hamako peechhe mudana chaahie
‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬ यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? 1
y--a-n -a-dee----aa--k---e- ke- ja-sa-a--- -a-? yahaan gaadee kahaan khadee kee ja sakatee hai?
‫هل هناك موقف للسيارات؟‬ क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? 1
k-a ---a----aade--k-a-e--kara----e ----jagah--a-? kya yahaan gaadee khadee karane ke lie jagah hai?
كم من الوقت يمكنني الوقوف هنا؟‬ यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? 1
y-h-a- k-ta----amay tak-g--d-e -ha--- ke-----sa-a-e- -a-? yahaan kitane samay tak gaadee khadee kee ja sakatee hai?
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬ क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? 1
ky- a-p-ske-ing kar--- / --rat---hain? kya aap skeeing karate / karatee hain?
‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬ क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? 1
k-- aap-s-ee----i--t -- o-par --ayenge? kya aap skee – lipht se oopar jaayenge?
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬ क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? 1
k---yah-------e -i-a-y----r--e--j---aka--e -ai? kya yahaan skee kiraaye par lee ja sakatee hai?

الحوار مع الذات

عندما يحوار المرء ذاته فإن ذلك يشكل للمستمعين في الغالب أمرا غريبا. لكن أغلب الناس أيضا يحاورون أنفسهم و بصورة منتظمة. و يقدر علماء النفس أن أكثر من 95% من البالغين يقومون بمحاورة ذاتهم. و يتحدث الأطفال في الغالب مع ذاتهم عند اللعب. و يعد إجراء حوار مع الذات أمرا طبيعيا للغاية. و يدور الأمر فقط حول شكل خاص من التواصل. و للتحاور مع الذات من فترة لأخري له مميزاته أيضا. لأن من خلال التحاور نقوم بتنظيم أفكارنا. يظهر صوتنا الداخلي عندما نتحدث إلي أنفسنا. و يمكن أيضا القول أن الأمر يدور حول التفكير بصوت عال. و يتحدث شاردو الذهن علي الأخص مع أنفسهم. فلديهم تكون منطقة معينة في الدماغ أقل نشاطا. و من ثم يكونوا منظمين بصورة أقل. و عن طريق الحوار الذاتي يدعمون أنفسهم في التعامل علي نحو منظم. أيضا تساعدنا الحوارات الذاتية في اتخاذ القرارات. و هي وسيلة حسنة جدا لتخفيف الضغط. كما تعمل الحوارات مع الذات علي تدعيم التركيز و تحسين الإنتاجية. لأن نطق الشئ يستغرق أكثر من مجرد التفكير فيه. نحن نكون أكثر وعيا بأفكارنا عندما نتحدث. و نحن نتمكن أيضا من حل الامتحانات الصعبة علي نحو أفضل عندما نقوم أثناءها بالتحدث مع أنفسنا. فقد أظهرت ذلك تجارب مختلفة. و نحن نستطيع أيضا من تشجيع أنفسنا عن طريق التحاور مع أنفسنا. و يقوم كثير من الرياضيين بمحاورة الذات لتحفيز أنفسهم. لكن مع الأسف نتحدث في الغالب مع أنفسنا عند المواقف السلبية. لذلك علينا أن نحاول دائما أن نقوم بصياغة كل شئ علي نحوإيجابي. كما علينا أن نعيد تكرارا ما نتمناه لأنفسنا. و من ثم يمكننا عن طريق التحدث أن نؤثر علي سلوكنا بشكل إيجابي. لكن هذا يؤتي فقط بثماره عندما نفكر بواقعية.