‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫ضمائر الملكية 1‬   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

‫66 [ستة وستون]‬

‫ضمائر الملكية 1‬

‫ضمائر الملكية 1‬

६६ [छियासठ]

66 [chhiyaasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

[sambandhavaachak sarvanaam 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬ मैं – मेरा / मेरी / मेरे मैं – मेरा / मेरी / मेरे 1
m-i- --m-r- --me--- --m--e main – mera / meree / mere
‫لا أجد مفتاحي.‬ मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है 1
m---- --r-e--h--b--e n---- mil------ h-i mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
‫لا أجد تذكرة سفري.‬ मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है 1
m---e --r---ik-t-nahin--il raha --i mujhe mera tikat nahin mil raha hai
‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬ तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 1
t-----t-m---r- /----h---ee /-tu--aare tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
‫هل وجدت مفتاحك؟‬ क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? 1
k-a-t-m-------n---c-aa--e--m---ga-e-? kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬ क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? 1
k-a-tum--- t-m--a---t-k-t m-l gaya? kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬ वह – उसका / उसकी / उसके वह – उसका / उसकी / उसके 1
va--– usak--/-----ee - -sa-e vah – usaka / usakee / usake
‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬ क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? 1
k-a-tu---n pata-ha-,-----e------bh-- -a-aa---ai? kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬ क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? 1
k-- t---------a hai, -sa-a-ti--t k--a-n hai? kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬ वह – उसका / उसकी / उसके वह – उसका / उसकी / उसके 1
vah-–-u--k- / usak-e --us--e vah – usaka / usakee / usake
‫لقد فقدت نقودها.‬ उसके पैसे चोरी हो गए हैं उसके पैसे चोरी हो गए हैं 1
us-----ai-- ----ee-h--g-- ---n usake paise choree ho gae hain
‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬ और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है 1
au- -s-ka k--dit-------b-ee-cho-e---o g--a---i aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
‫نحن ـــــــــ نا‬ हम – हमारा / हमारी / हमारे हम – हमारा / हमारी / हमारे 1
ham---ha-a----/ h--aa-ee /--amaare ham – hamaara / hamaaree / hamaare
‫جدنا مريض.‬ हमारे दादा बीमार हैं हमारे दादा बीमार हैं 1
h--a--- da--a-be--aar-h-in hamaare daada beemaar hain
‫جدتنا بصحة جيدة.‬ हमारी दादी की सेहत अच्छी है हमारी दादी की सेहत अच्छी है 1
ham----e d--------e-s-----ac-ch-ee h-i hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن‬ तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 1
tum -ab-- tu--aa---/ tu---a-ee / -um--are tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
‫يا أطفال، أين والدكم؟‬ बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? 1
b-c--ho-,-t--h-a-e p-t- kahaa- ---n? bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬ बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? 1
bach-h--,-tu-ha-re- maa-----a-n ha--? bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?

اللغة الابداعية

يعتبر الابداع اليوم ميزة هامة. كل منا يريد أن يكون مبدعا. يعتبر الانسان المبدع شخصا ذكيا. كذلك فان لغاتنا لابد ان تكون لغة ابداعية. في السابق حاول المرء ان يتحدث بصورة صحيحة قدر الامكان. اليوم ينبغي ان يتكلم المرء بشكل ابداعي بقدر الامكان. و تعتبر الاعلانات و الاعلام الحديث مثالا علي ذلك. فهم يبرزان كيف يمكن للمرء أن يلعب باللغة. منذ 50 عاما تتزايد اهمية كلمة ابداع. حتي الباحثين ينشغلون بالظاهرة. و يبحث علماء النفس و التربية و الفلسفة العملية الابداعية. يتم تعريف الابداع في ذلك علي انه المقدرة لخلق ما هو جديد. كذلك فان المتحدث المبدع ينتج اشكال لغوية جديدة. وهذا يمكن ان يكون كلمات أو بناء نحوي. عن طريق دراسة اللغة الابداعية، يستطيع الباحثون معرفة كيف تغيرت اللغة. لكن ليس كل الناس يفهمون العناصر اللغوية الجديدة. لكي يفهم المرء اللغة الابداعية يحتاج المرء الي معرفة. علي المرء ان يدرك كيف تعمل اي لغة. و علي المرء معرفة العالم التي تعيش فيه اللغة. و فقط من ثم يتمكن المرء من معرفة ما يريدون ان يقولون. و مثال علي ذلك هو لغة الشباب. الصغار و الشباب يخترعون دائما مصطلحات جديدة. و في الغالب لا يفهم الكبار تلك الكلمات الجديدة. و احيانا ما توجد القواميس التي توضح لغة الشباب هذه. و هذه الكلمات تتقادم لدي الجيل التالي. يمكن مع ذلك تعلم اللغة الابداعية. و يقدم المدربون دورات مختلفة في ذلك. تنص اهم قاعدة دائما: نشط صوتك الداخلي.